Английский - русский
Перевод слова Fooled

Перевод fooled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одурачил (примеров 81)
He fooled me, and he got away with it. Он одурачил меня и удрал с добычей.
You're not the only one he fooled. Вы не единственный, кого он одурачил.
Boy, I certainly fooled him. Так я его и одурачил.
The boy fooled Evelyn, and she's not easily fooled. Мальчик одурачил Эвелина, а это не легко.
(Lydia) David Clarke had everyone fooled, including me. Дэвид Кларк одурачил всех, включая меня.
Больше примеров...
Обманул (примеров 66)
No, no, I fooled you. Нет, нет, я обманул вас.
So you fooled us all and got him a way out safe. И ты обманул нас, чтобы он мог спокойно уйти.
And yet I did. I fooled both of you. И всё же я обманул вас обеих.
He fooled me into believing that he loved me And that we were gonna get married. Он обманул меня, заставив поверить, что любит меня и что мы скоро поженимся.
This guy really had me fooled. Это парень обманул меня.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 79)
Maybe the computer can be fooled into thinking you are Gul Dukat. Возможно, мы можем обмануть компьютер, заставив его думать, что вы - Дукат.
TV has created people that are easily fooled by such an idiotic fantasy. Телевидение создало людей, которых легко обмануть дурацкой фантазией.
Could have fooled me. Возможно, обмануть меня.
Don't be fooled by the machine. Гадес: Не давай себя обмануть машине.
Because it's not about fooling somebody, it's actually giving somebody a measure of their own belief: how much you want to be fooled. Потому что дело не в том, чтобы обмануть кого-то, а в том, чтобы человек мог понять насколько сильны его убеждения, и насколько он хочет, чтобы его обманули.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 66)
And Howie doesn't think I take his interests seriously, so hopefully this will keep him fooled for a while. Говард считает, что я не разделяю его увлечений, а так я смогу его ненадолго одурачить.
Do not be fooled by the defendant's innocent appearance and demeanour. Не дайте себя одурачить невинным видом и повадками обвиняемого.
I have fooled the man who could not be fooled. Я одурачил человека, которого нельзя одурачить.
Word got around that she was the daughter the mining billionaire Desmond Sacco. [Let us not be fooled by #JustineSacco her father is a SA mining billionaire. Кто-то пустил слух, что она дочь горнопромышленного магната Десмонда Сакко. [Не дайте ДжастинСакко себя одурачить: у неё папаша миллиардер, имеет шахты.
So Puck meant not only are we fools in the pejorative sense, but that we're easily fooled. Итак, Шут имел в виду не только то, что мы дураки в унизительном смысле, но и то, что нас легко одурачить.
Больше примеров...
Обманули (примеров 34)
Chii-san, are you fooled by love again? Тии-тян, тебя опять обманули ложной любовью?
We sure fooled them, didn't we? Здорово мы их обманули!
Bravo. You fooled me. Браво, комиссар, вы меня обманули!
I say he's been fooled. Думаю, мы его обманули.
Could have fooled me! По-моему, тебя обманули!
Больше примеров...
Одурачила (примеров 31)
When she fooled Howard Burkan, we knew we were in trouble. Когда она одурачила Ховарда Бёркана, мы поняли, что мы в беде.
That woman fooled me today, and I am... mad. Та женщина сегодня одурачила меня... и я зла.
You think you fooled me for a minute? Ты думала что одурачила меня хоть на минуту?
She fooled us all. Она одурачила нас всех.
She fooled you like she fooled me. Она одурачила тебя, также как одурачила меня.
Больше примеров...
Одурачили (примеров 30)
You were fooled just like everybody else. Вас одурачили так же, как и всех.
We have been fooled by a piece of paper before, with tragic consequences. Нас уже ранее одурачили листком бумаги, последствия чего были трагичными.
Of course she did, she's got a big heart... and you've got her fooled, like everyone else. Разумеется, ведь у неё большое сердце... а вы одурачили её, как и всех остальных.
I've already been fooled once tonight. Меня сегодня уже одурачили.
If anyone was fooled, it was his wife. Если кого и одурачили, так это его жену.
Больше примеров...
Обманула (примеров 27)
You've not fooled anyone, they all know. Ты никого не обманула, все знают.
Look, Gwendolyn Post, or whoever she may be, had us all fooled. Гвендолин Пост, или как там её, всех нас обманула.
When there's a nuclear war, I guess it's going to be Mona and a million cockroaches, because you even had me fooled. Когда случится ядерная война, думаю, выжившими будут Мона и миллион тараканов, потому что ты даже МЕНЯ обманула.
Why, you fooled even me! Ты обманула даже меня!
I think you've fooled us! Наверное, ты обманула нас?
Больше примеров...
Обдурил (примеров 19)
Ate dirt, chewed grass. I fooled them - Я ел землю, жевал траву, я обдурил их.
You've not fooled me, young Stingo. Ты меня не обдурил, малыш Стинго.
You had everybody fooled there for a second. На секунду ты всех тут обдурил.
He completely fooled me. Надо же, как он меня обдурил...
Kate, I don't know how he did it, but he fooled me, he fooled all off us! Кейт, я не знаю, как ему это удалось, но он обдурил меня и всех нас!
Больше примеров...
Обманывал (примеров 12)
I have fooled galleries around the world with my loving imitations. Я обманывал множество галерей по всему миру, тщательно подражая мастерам.
You fooled that kid for years. Ты обманывал своего пацана столько лет.
BOY, I SURE FOOLED HER, DIDN'T I? Так я и обманывал её, разве нет?
You fooled so many people for so long. Ты долго обманывал стольких людей.
He fooled us all right till the end, but I guess that honest streak finally won out. Он до последнего часа нас обманывал, но честность все же взяла верх.
Больше примеров...
Дурачил (примеров 12)
Are you saying he fooled me all these years? Так ты говоришь, что он дурачил меня все эти годы?
Hey, I was fooled by Kane, too. Эй, меня Кейн тоже дурачил.
But how many times have we been fooled by Valentino Rossi? Но сколько ужё раз нас дурачил Валёнтино Росси?
He had me fooled. ќн дурачил мен€.
You have fooled us too often, Q. Ты слишком часто дурачил нас.
Больше примеров...
Обманешь (примеров 11)
That twisted logic has not fooled anyone. Такой искаженной логикой никого не обманешь.
But I knew I had not fooled him. Но я знал, что его не обманешь.
I'm not easily fooled. Так просто не обманешь.
You may have fooled DoSungJo and SangSun but you cannot fool my eyes Ты смог одурачить До Сун Чжи и Сан Суна, но мои глаза не обманешь.
Fool me once, shame on me, fool me twice, won't get fooled again. Обманешь меня раз - позор мне, обманешь дважды - больше я на это не куплюсь.
Больше примеров...
Обвёл вокруг пальца (примеров 3)
He fooled the hell out of both of us. Он обвёл вокруг пальца нас обоих.
He had us all fooled. Он всех нас обвёл вокруг пальца.
Noel Kahn had everyone fooled. Ноэль Кан всех обвёл вокруг пальца.
Больше примеров...
Надул (примеров 10)
The day you got out, you even fooled us. День когда ты вышел, ты даже в этом нас надул.
I guess he fooled all of us. Похоже, он всех нас надул.
I fooled you, didn't I? Я ведь тебя надул, а?
I fooled them all! Я надул их всех!
Fooled you, didn't I? Надул я вас, да?
Больше примеров...
Дурачить (примеров 5)
But I had a trick that fooled them. Но я умела дурачить их.
Keep our heart fooled if you have any big problem in life tell your heart Нужно дурачить его... Какие бы проблемы не настигли тебя, всегда повторяй ему...
You might have others fooled, but I know what you are. Вы можете дурачить других и дальше, но я знаю кто вы.
Doc, you could have fooled me. Кажется, вы собираетесь дурачить меня?
Doc, you could have fooled me - I'm quite serious Кажется, вы собираетесь дурачить меня?
Больше примеров...
Fooled (примеров 9)
"Won't Get Fooled Again" is a song by the English rock band the Who, written by Pete Townshend. «Won't Get Fooled Again» - песня рок-группы The Who, написанная Питом Таунсендом.
The closing scene to first season Criminal Minds episode titled "Won't Get Fooled Again" (10/05/05) plays "The Night We Nearly Got Busted". В заключительной сцене в первом сезоне эпизода Criminal Minds под названием «Won't Get Fooled Again» (10/05/05) играет «The Night We Nearly Got Busted».
The lead single, "Won't Get Fooled Again" (edited down to three and a half minutes), was released on 25 June 1971 in the UK and in July in the US ahead of the album. Первый сингл «Won't Get Fooled Again» (сокращённый до трёх с половиной минут) был выпущен 25 июня 1971 года в Великобритании и 17 июля в США, в преддверии альбома.
After producing the song "Won't Get Fooled Again" in the Rolling Stones Mobile Studio, they relocated to Olympic Studios to record and mix most of the album's remaining songs. После создания песни «Won't Get Fooled Again» в студии Rolling Stones Mobile Studio (англ.)русск., группа перебралась на студию Olympic, где записала и смикшировала большинство оставшихся треков.
The 16-track tapes to "Won't Get Fooled Again" and the 8-track tapes to the other material except "Bargain" and "Getting In Tune" have since been discovered. Некоторое время спусия были обнаружены 16-канальная запись песни «Won't Get Fooled Again» и 8-канальные ленты остального материала, за исключением песен «Bargain» и «Getting In Tune».
Больше примеров...