| You may have fooled her, Archibald, but I know exactly what you're up to. | Ты, может, одурачил ее, Арчибальд, но я точно знаю, что тебе нужно. |
| You may have fooled some of these people into thinking you're some kind of leader. | Может, ты и одурачил кого-то из этих людей заставив их подумать, что ты вроде как лидер. |
| So, what, you fooled me, huh? | Так что, ты одурачил меня? |
| You didn't know what kind of woman you fooled | Ты не знал, какую женщину одурачил. |
| You may have fooled this city, but I know you were behind this. | Ты, может, и одурачил этот город, но я знаю, что это ты стоишь за всем этим. |
| I guess she would have found out eventually, but I'm not surprised he fooled her. | Я полагаю, она бы узнала однажды но я не удивлен, что он ее одурачил. |
| Good trick... you really fooled us! | Хорошая уловка - ты действительно одурачил нас! |
| And perhaps it was the chair that fooled Michael into thinking his next idea was a good one. | И возможно именно стул одурачил Майкла, полагавшего что его следующая идея хорошая |
| You know, you really had me fooled, saying you were looking for the truth. | Знаешь, ну и одурачил ты меня, сказав, что ищешь правду. |
| Not because he didn't want the money, But because he totally had me fooled. | Не то, что он не хотел деньги, а то, что полностью одурачил меня. |
| I know this is going to be very hard for you to understand, but David had both of us fooled. | Я знаю, тебе это очень сложно понять Но Дэвид одурачил нас обеих |
| You still don't know how I fooled you, do you? | Ты все еще не понял, как я одурачил тебя, да? |
| Boy, I certainly fooled him. | Так я его и одурачил. |
| You just got fooled by a dummy, dummy. | Тебя одурачил манекен, болван. |
| You had my entire family fooled. | Ты одурачил всю мою семью. |
| He's fooled a lot of folks. | Он многих людей одурачил. |
| You almost had me fooled for a second. | Ты чуть меня не одурачил. |
| You definitely had me fooled. | Ловко ты меня одурачил. |
| John Blackwell fooled all of us. | Джон Блэквелл всех нас одурачил. |
| You got everybody fooled, don't you? | Ты всех одурачил, верно? |
| You're not the only person David fooled. | Дэвид одурачил не только вас. |
| He's fooled you all.! | Он вас всех одурачил! |
| For a while there you almost had me fooled. | Сейчас ты почти одурачил меня. |
| And now... you fooled me. | А теперь ты одурачил меня. |
| He fooled all of us. | Он одурачил всех нас. |