Английский - русский
Перевод слова Fooled
Вариант перевода Одурачил

Примеры в контексте "Fooled - Одурачил"

Примеры: Fooled - Одурачил
You may have fooled her, Archibald, but I know exactly what you're up to. Ты, может, одурачил ее, Арчибальд, но я точно знаю, что тебе нужно.
You may have fooled some of these people into thinking you're some kind of leader. Может, ты и одурачил кого-то из этих людей заставив их подумать, что ты вроде как лидер.
So, what, you fooled me, huh? Так что, ты одурачил меня?
You didn't know what kind of woman you fooled Ты не знал, какую женщину одурачил.
You may have fooled this city, but I know you were behind this. Ты, может, и одурачил этот город, но я знаю, что это ты стоишь за всем этим.
I guess she would have found out eventually, but I'm not surprised he fooled her. Я полагаю, она бы узнала однажды но я не удивлен, что он ее одурачил.
Good trick... you really fooled us! Хорошая уловка - ты действительно одурачил нас!
And perhaps it was the chair that fooled Michael into thinking his next idea was a good one. И возможно именно стул одурачил Майкла, полагавшего что его следующая идея хорошая
You know, you really had me fooled, saying you were looking for the truth. Знаешь, ну и одурачил ты меня, сказав, что ищешь правду.
Not because he didn't want the money, But because he totally had me fooled. Не то, что он не хотел деньги, а то, что полностью одурачил меня.
I know this is going to be very hard for you to understand, but David had both of us fooled. Я знаю, тебе это очень сложно понять Но Дэвид одурачил нас обеих
You still don't know how I fooled you, do you? Ты все еще не понял, как я одурачил тебя, да?
Boy, I certainly fooled him. Так я его и одурачил.
You just got fooled by a dummy, dummy. Тебя одурачил манекен, болван.
You had my entire family fooled. Ты одурачил всю мою семью.
He's fooled a lot of folks. Он многих людей одурачил.
You almost had me fooled for a second. Ты чуть меня не одурачил.
You definitely had me fooled. Ловко ты меня одурачил.
John Blackwell fooled all of us. Джон Блэквелл всех нас одурачил.
You got everybody fooled, don't you? Ты всех одурачил, верно?
You're not the only person David fooled. Дэвид одурачил не только вас.
He's fooled you all.! Он вас всех одурачил!
For a while there you almost had me fooled. Сейчас ты почти одурачил меня.
And now... you fooled me. А теперь ты одурачил меня.
He fooled all of us. Он одурачил всех нас.