| I have fooled galleries around the world with my loving imitations. | Я обманывал множество галерей по всему миру, тщательно подражая мастерам. |
| You fooled that kid for years. | Ты обманывал своего пацана столько лет. |
| I've been fooled by him too many times to think anything else. | Он обманывал меня слишком много раз, чтобы думать иначе. |
| Ah, but don't worry, we've all been fooled by Angelo at some time or another. | Но не волнуйся, Анджело всех нас обманывал в тот или иной момент. |
| I fooled myself into thinking that we could, but the truth is we can't. | Я обманывал себя, думая что это не так, но, правда в том, что мы не можем. |
| But you never fooled me with your song and dance. | но меня ты не обманывал этим ни на секунду. |
| Fooled her and took everything we had on whoever the Beast was working for. | Обманывал ее достаточно долго, чтобы выудить все, что у нас было насчет того, на кого работает Зверь. |
| YOU KNOW, SOMETIMES I THINK SHE MARRIED ME JUST TO BE FOOLED. | Знаешь, иногда мне кажется, она вышла за меня, чтобы я её обманывал. |
| BOY, I SURE FOOLED HER, DIDN'T I? | Так я и обманывал её, разве нет? |
| You fooled so many people for so long. | Ты долго обманывал стольких людей. |
| He fooled us all right till the end, but I guess that honest streak finally won out. | Он до последнего часа нас обманывал, но честность все же взяла верх. |
| Well, you certainly fooled Ailnoth. | Ну, ты, конечно, обманывал Эйнота |