Английский - русский
Перевод слова Flying
Вариант перевода Летающая

Примеры в контексте "Flying - Летающая"

Примеры: Flying - Летающая
Take a flying saucer trip Улетим, как летающая тарелка
Maybe it's a flying saucer. Может это была летающая тарелка.
The last flying boat leaves tomorrow because of the war. Завтрашняя летающая лодка - последняя.
Then this is a flying saucer. Это и есть летающая тарелка?
It's not a flying car. Это же не летающая машина.
That's his flying contraption. Вот же его летающая штуковина.
It's a tethered, flying camera. Это летающая камера на поводке.
It's like a flying horse. Это как летающая лошадь.
I like the flying cat. Мне нравится летающая кошка.
Maybe it was a flying cow. Может это была летающая корова.
A moose and a flying squirrel. Лось и летающая белка.
The V1 rocket, the "flying bomb", had a design resembling a small aircraft, with air-breathing pulse jet propulsion. Неуправляемая ракета V1, или «летающая бомба», напоминала по конструкции небольшой самолет.
Doing my job, unsuspecting, when out of nowhere I am slammed in the ribs by a headless flying chicken. Стою, понимаешь, выполняю работу, а тут откуда не возьмись бьёт прям сюда летающая безголовая курица.
The Latécoère 611 was a French four-engined maritime reconnaissance flying boat of the Second World War. Латекоэ 611 (англ. Latécoère 611) - французская четырёхмоторная разведывательная и патрульная летающая лодка периода Второй мировой войны.
The Dornier Do 24 is a 1930s German three-engine flying boat designed by the Dornier Flugzeugwerke for maritime patrol and search and rescue. Dornier Do 24 - немецкая трёхмоторная летающая лодка, разработанная компанией Dornier Flugzeugwerke для морского патрулирования и выполнения спасательных операций.
Many of you could ask the question, you know, why is a flying car, or maybe more accurately, a roadable aircraft, possible at this time? Многие из вас задумывались над вопросом, почему летающая машина, а точнее, дорожный самолёт, стал возможным именно сейчас.
Every world has an alien, and every alien world has a flying saucer, and they move about with great speed. Aliens. В каждом мире есть пришельцы, и у каждого пришельца есть летающая тарелка, и они летают с невероятной скоростью. Пришельцы.
You mean that our missing baby with telekinetic powers was taken by a flying reptoid with a 30-foot wingspan who had been masquerading around town as the family doctor? Что ребенок, которого мы ищем, обладает телекинезом, и что его забрала летающая рептилия с 10-ти метровым размахом крыльев, которая маскировалась под домашнего доктора?
But when the world didn't end and the flying saucers didn't land and the Y2K bug didn't turn off a single light bulb, you'd think everybody would have realised it was a number on a calendar. Но когда не наступил конец света, и не приземлилась летающая тарелка, а от "Проблемы 2000 года" не погасло ни одной лампочки, вы думаете, кто-то понял, что это всего лишь еще одна дата в календаре?
How did the Flying Nun fly, anyway? Как вообще летающая монахиня летает?
You need to go to the Flying Forces. Тебе может помочь летающая упряжка.
Also a flying car and three wives. It's going to be a rude awakening. Думает, что у него грипп, летающая машина и три жены.
I'm the first flying monkey! Я - первая в мире летающая обезьяна!
But the flying trapeze, I could never manage. Но вот летающая трапеция - этого я никогда не могла
Flying Saxon, UFO's, rising crown Летучий саксонец, НЛО, летающая тарелка