Английский - русский
Перевод слова Floor
Вариант перевода Танцпол

Примеры в контексте "Floor - Танцпол"

Примеры: Floor - Танцпол
Ladies and gentleman, at this time, I'd like everyone to direct their attention to the dance floor as I introduce to you, for the first time anywhere as husband and wife, Леди и джентельмены, сейчас, я хочу, чтобы вы все обратили внимание на танцпол, чтобы представить вам, впервые в роли мужа и жены,
I'M NOT QUITE SURE, BUT WHATEVER IT WAS, MY HEAD FEELS LIKE THE DANCE FLOOR AT BABYLON. Я не совсем уверен, что именно, но что бы это ни было, в голове у меня как будто танцпол "Вавилона".
So why the dance floor? Но при чем тут танцпол?
Dance floor, McFly. На танцпол, МакФлай.
So all couples to the dance floor, please. Все пары приглашаются на танцпол.
Take them to the dance floor. Заберите их на танцпол.
Take my hand and hit the floor now Возьми мою руку и покори танцпол
Maybe we could like it on the dance floor. Может, выйдем на танцпол.
The dance floor is a mine field! Танцпол это минное поле.
Please come back to the dance floor. Пожалуйста, вернись на танцпол.
We need to get across that dance floor. Нужно пробраться через танцпол.
These ladies want their dance floor. Эти дамочки хотят занять танцпол.
You and I are crushing that dance floor. Мы с тобой порвем танцпол.
She's going to drive the dance floor wild. Её трек взорвёт весь танцпол!
Permission to come on to your dance floor. Позвольте вступить на ваш танцпол.
There is a dance floor, but I won't dance on account of my vertigo. Там будет танцпол, но танцевать я небуду из-за головокружения.
Each evening is an opportunity for a drink with friends or a trip around the dance floor. Каждый вечер- это возможность выпить с друзьями или отправиться на танцпол.
In the meantime, Sue has lent us her my very own personal, one-of-a-kind, lit-from- within, shatterproof, Plexiglas dance floor. А тем временем Сью одолжила нам... мой личный, уникальный, с подсветкой, небьющийся стеклянный танцпол.
During the dance contest, if you're tapped on the shoulder, you must leave the floor immediately or else. Во время конкурса, если вам дотронулись до плеча... вы должны покинуть танцпол.
Why don't we head out on the dance floor and see if I can sweat through these dress shields. Почему бы нам не пройти на танцпол и как следует попотеть там.
And besides, that's not so much a dance floor as an STD Mosh Pit. И кроме того, это больше похоже не на танцпол, а на мош фестиваль.
Oslo is a great city for clubbing, and top DJs from Norway and abroad draw people to the dance floor. Вообще Осло - чудесный город для любителей клубного отдыха. Ведущие ди-джеи из Норвегии и из-за рубежа увлекают гостей на танцпол.
Through his carefully selected tandas he aims to give you 'Happy Feet' making sure you won't want to leave the dance floor. С помощью тщательно подобранных танд он намерен создать у вас ощущение "счатья в ногах" и вам не захочется покидать танцпол.
Get on the floor, floor Выходи на танцпол, танцпол
You might remember me from earlier in the evening, 'cause I was killing it on the dance floor. Вы возможно уже видели меня сегодня, я порвала танцпол.