| We're here to help you move... on the dance floor. | Мы приехали помочь тебе переехать... на танцпол. |
| She comes up to me... and just drags me right out onto the dance floor. | Она подходит ко мне... и тащит меня прямо на танцпол. |
| Mariana's court to the dance floor for the traditional Viennese Waltz. | Мариану и ее спутников на танцпол для традиционного венского вальса. |
| People slowly get infected with our enthusiasm and fill the dance floor. | Постепенно народ заражается нашим энтузиазмом и заполняет танцпол. |
| Sorry, we were just about to hit the floor. | Извините, мы как раз шли на танцпол. |
| The only thing I have to see is my dance floor. | Единственная вещь, которую я хочу видеть- это мой танцпол. |
| I bet he could whittle a private little dance floor for the two of you. | Конечно. Уверен, он сможет выстругать маленький танцпол для вас обоих. |
| The other thing that's important to me is a proper dance floor. | А ещё очень важно установить нормальный танцпол. |
| At weddings, I take over the dance floor, the DJ booth and occasionally the honeymoon suite. | На свадьбах я захватываю танцпол, диджейский пульт, а иногда и номер для новобрачных. |
| We hit the dance floor and it's all lining up nicely. | Мы взорвали танцпол, все шло отлично. |
| Let's mark the moment and then tear up the dance floor. | Давай запечатлим момент и потом порвем танцпол. |
| Well, Alex should be hitting the dance floor right about now. | Ну, Алекс сейчас должна взрывать танцпол. |
| (Crosby) I brought you to this dance floor to tell you something very important. | Я вытащил тебя на танцпол, чтобы сказать кое-что очень важное. |
| Indoor/outdoor dance floor, chocolate fountain. | Танцпол внутри и снаружи, шоколадный фонтан. |
| In case of emergency, a contestant may hold up the card and leave the floor for ten minutes. | В случае необходимости, участник соревнования может поднять карточку и покинуть танцпол на десять минут. |
| Nobody wants to be first to the dance floor. | Никто не хочет выходить на танцпол первым. |
| Little court known as the dance floor. | Маленький суд, известный как танцпол. |
| Mr. and Mrs. Wedding, to the dance floor. | Мистер и миссис Свадьба, на танцпол. |
| There's a lit dance floor and, I guess, a DJ or a live band, depending. | Там небольшой танцпол и думаю, диджей или группа. |
| All right, it's now time to clear the dance floor and make way for the father-daughter dance, folks. | Ладно, настало время очистить танцпол и освободить место для танца отца с дочерью, люди. |
| I've got a cake to build, a tuxedo to wear, and a dance floor to. | Мне надо построить торт, одеть смокинг и покорить танцпол. |
| Look, I was cool about you jumping on the dance floor with Adam. | Слушай, я спокойно отнёсся к тому, что ты выскочила на танцпол с Адамом... |
| Some of you have worked the dance floor with Garrett's divine great aunt | Некоторые из вас делили танцпол с удивительной двоюродной бабушкой Гаррета |
| 'Cause, you know, me and Gypsy, we about to tear up the dance floor for you guys. | Потому что, ну ты же знаешь, я и Джипси, мы разорвем танцпол. |
| We invite the father of the bride and the bride to share the dance floor. | Мы приглашаем отца невесты и саму невесту на танцпол. |