| "You'd rather enter life without the hand than enter the flame of hell with it." | Лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый |
| Johnny The Flame Flanagan? | Джонни "Огонь" Флэнагэн? |
| A second argument would be: because it was sitting on a stove with the flame on - | Но ответ мог бы быть и таким: Потому что чайник стоял на плите, и под ним горел огонь. |
| The flame that lit the battle's wreck shone brightly o'er the dead | У ног его дикий огонь танцевал. |
| If one game is played as a sequel to the other by a linked password, Twinrova captures Princess Zelda, lighting the Flame of Despair. | Если одна из игр будет пройдена после прохождения другой и в начале игры будет использован пароль, то в конце Твинрова похищают принцессу Зельду, тем самым зажигая Огонь Отчаяния (англ. Flame of Despair). |
| The right to light the Eternal Flame was given to O. A. Meshkova, A. Sidelnikova, daughter, and Nikolai Gudkov, the son of the Shakhty underground worker N. I. Gudkov. | Право зажечь Вечный огонь было предоставлено дочери О. А. Мешковой - А. С. Сидельниковой и сыну шахтинского подпольщика Н. И. Гудкова - Николаю Гудкову. |
| "'84 Olympic Flame Still Burns". | На Олимпиаде-84 зажигала олимпийский огонь. |
| Foxfire FLAME DOES NOT GO EVER | "Ложный огонь" горения пламени и жжение |