Английский - русский
Перевод слова Flame
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Flame - Огонь"

Примеры: Flame - Огонь
Time to light the eternal flame. Время зажечь вечный огонь.
Doctor! Turn off the flame, turn up the gas! Погасите огонь, включите газ.
Here it was they lit the flame Здесь зажгли огонь ее,
I am your flame. Я - твой огонь.
Fry them over a high flame. Поставить на слабый огонь?
Let's go ahead and cue the flame, please. Давайте начнем и зажжем огонь.
I fall into the flame. И я падаю в огонь.
They don't like the flame. Им не нравится огонь.
It's the flame of life. Это огонь новой жизни.
Tonight I'll light them with my flame Для вас сегодня мой огонь!
Sleeping flame, I summon thee Огонь спящий, тебя заклинаю.
Not a single flame touched her. Огонь не тронул её.
The flame took the plants down to the root. Огонь полностью уничтожил растения.
It's like the flame has a mind of its own! Как будто этот огонь разумен!
Here's a chance to find your flame Мы свой огонь зажечь должны!
From any point of the town Punto Fijo on Paraguana one can see an «eternal flame» of Cardon refinery. С любой точки города Пунто-Фихо на Парагуане виден «вечный огонь» рефинерии Кардон.
Called "stonefeathers" by many lowlanders, rukhs are thought to descend from a phoenix that sacrificed its flame for a body of stone. Многие жители равнин называют птицу рух "каменной птицей". Говорят, в нее превратилась птица феникс, променявшая свой огонь на каменное тело.
The flame that nourished becomes angry, merciless, an all-consuming blaze leaving us confused by the chill in the air and the hate left behind. Огонь, что таится внутри тебя, выходит наружу, превращается в неконтролируемое пламя... Но заставляет нас чувствовать холод в воздухе, а ненависть остается позади.
Morgedal has therefore been named the cradle of ski sports and was a natural place for the Olympic flame to be lit before the Winter Olympics at Lillehammer in 1994. Деревня Моргедал, где родился Нурхейм, получила звание колыбели лыжного спорта. Именно здесь был зажжен олимпийский огонь перед началом Зимнийх Олимпийских игр в Лиллехаммере в 1994 году.
One life will be changed forever whilst the other's flame will burn out. Однажды секрет открывается, и чужая музыка летит в огонь.
Foxfire flame does not go out ever. "Ложный огонь" пламени выключен.
A high voltage electrical disharge or incineration by a high intensity flame are our only two options. Как ни парадоксально, но по данным нашего исследования... рязряд высокого напряжения и огонь большой интенсивности вот наши два единственных варианта.
It can also be used for any other task that requires a controlled, pointed flame. Но можно и для любых, других задач для которых нужен, котролируемый направленый огонь
If a cylinder is engulfed in a fire PRD releases an important part of the energy from it, but a jet gas flame length could reach up to 10 meters. При попадании баллона с газом в огонь это устройство стравливает значительную часть внутреннего давления, а длина струи пламени при этом может превышать 10 метров.
But justice is like a flame that flares up forever. А справедливость вечна, как вечен огонь.