| Steve just fixed the heating for us. | Стив починил отопление для нас. |
| He fixed dad's chair. | Он починил кресло отца. |
| I fixed your lantern! | Я починил ваш фонарь! |
| Thought I fixed that. | Я думал, что починил. |
| I fixed your punctured fuel line, by the way. | Я кстати починил топливный шланг. |
| I fixed their satellite tv. | Починил им спутниковое телевидение. |
| You get your car fixed? | Ты починил свою тачку? |
| Anyway, I fixed it. | В любом случае я её починил. |
| Well, I only fixed your phone. | Я починил только твой. |
| Well, it's fixed! | Ну вот, починил! |
| Just had the bloody thing fixed as well. | Ну ведь только что починил. |
| Got her all fixed up. | Я всю её починил. |
| Daddy, you fixed it! | Папочка, ты починил его! |
| Still, there we go, fixed! | Но... я уже починил! |
| I fixed Lorelei's neck collar. | Я починил ошейник Лорелай. |
| Phil already fixed it. | Фил уже все починил. |
| I took my phone in to get fixed. | Он починил мой телефон. |
| I fixed your radio. | Я починил твое радио. |
| Uncle Mike fixed the dishwasher. | Дядя Майкл починил посудомоечную машину. |
| Because you're fixed! | Потому что я тебя починил! |
| I fixed the hydraulics and electrics, sir, but the oil hoses still need attention. | Я починил гидравлику и электросистемы. Но масляные шланги не в порядке. |
| Felix and the Nicelanders go hang out in their homes which he's just fixed, and everyone, you know... | Соседи отправляются по квартирам, которые он только что починил, и у каждого, сами понимаете... |
| Why don't you have your motorcycle fixed up? | Почему ты до сих пор не починил свой мотоцикл? |
| I fixed khlyen's device, so I splurged on a bottle of ten-joy-hokk to celebrate, So come get some! - I met someone | Я починил устройство Клиена, так что взял бутылочку хокка, чтобы отпраздновать, налетай! |
| Let me see... Lefty loosey, righty tighty, and, fixed! | Так, посмотрим... это соединяется с этим... слева слабее, справа сильнее, и... починил! |