Английский - русский
Перевод слова Fixed
Вариант перевода Починил

Примеры в контексте "Fixed - Починил"

Примеры: Fixed - Починил
I haven't fixed it yet, but... Я ещё не починил его, но...
No, I've fixed your chair. Нет, я починил твое кресло.
Oscar never fixed it up after the hurricane. Оскар ничего не починил после урагана.
So, I fixed the screen so it's not the security feed anymore. Так, я починил экран, это больше не скрытая камера.
I still haven't fixed the headboard from last time. Я еще не починил изголовье с прошлого раза.
On Wednesday, I fixed the cage for ducks. В среду я починил клетку для уток.
I see he's fixed that picture of yours. Я вижу, он починил вашу фотографию.
It stays as the way Remzi fixed it. Так и стоит, как Ремзи починил.
And it's a good thing I fixed my printer. Хорошо, что я починил свой принтер.
You got the taillight fixed, Danny. Ты починил задний фонарь, Дэнни.
And Dad still hasn't fixed the cellar door. А папа так и не починил дверь на чердак.
Somehow, he knew that I had fixed my plane. Каким-то образом он знал, что я починил самолет.
I'm not too sure if I've fixed the navigational glitch. Я не уверен, что починил навигацию.
I also fixed the front door and that loose step. Ещё я починил парадную дверь и расшатанную ступеньку.
I think you fixed the bell. А ты, кажется, звонок как раз починил.
Just patch it up and pretend it's fixed. Просто подкрути и притворись, что все починил.
Probably snared more rabbits than you've fixed engines. Возможно я поймал больше кроликов, чем ты починил двигателей.
Gunnar got your car fixed and dropped off your keys. Ганнар починил твою машину и оставил ключи.
I've been thinking why you haven't fixed the car yet. Я всё думал, почему ты до сих пор не починил машину.
You've even got an electricity generator, which, by the way, I fixed. Здесь даже есть генератор электричества, который, я, кстати, починил.
First explain how you fixed my car. Сначала расскажи, как починил мою машину.
Since no one fixed my sink yet, today instead of coffee we're having pipe sludge. Так как никто не починил мне кран, то сегодня вместо кофе у нас будет трубная грязь.
Dad, the lawn mower, I fixed the lawn mower. Пап, газонокосилка, я починил газонокосилку.
You fixed it very well, but who for? Хорошо ты все починил, но для кого?
It's all right, no applause, I fixed it. Всё улажено, можешь не аплодировать, я её починил.