Английский - русский
Перевод слова Fishery
Вариант перевода Промысел

Примеры в контексте "Fishery - Промысел"

Примеры: Fishery - Промысел
In the 1990s, the market value of skate wings rose to US$0.40-$1.00 per pound, and catches of the big skate off California increased 10-fold as the trawl fishery began marketing its skate and ray bycatch. В 1990-х годах рыночная стоимость «крыльев ската» выросла до 0,4-1 доллара за фунт, и уловы скатов в Калифорнии сразу выросли в 10 раз, траловый промысел стал поставлять приловы на рынок.
The latest assessment of the stock of A. vulpinus in the eastern Pacific indicates that the stock is not overexploited and showed some level of recovery since the end of the target fishery in 1990. Последняя оценка восточно-тихоокеанского запаса собственно лисьей акулы показывает, что он не подвергается чрезмерной эксплуатации и что с 1990 года, когда прекратился его специализированный промысел, произошло его определенное восстановление.
NAFO reported that it did not have any special plan of action on the incidental catch of seabirds in longline fisheries, owing to the almost non-existent or minimal longline fishery regulated by NAFO in the NAFO-regulated area. НАФО сообщила, что не имеет какого-либо специального плана действий в отношении прилова морских птиц при ярусном рыбном промысле, поскольку в районе регулирования НАФО ярусный промысел либо совсем практически не ведется, либо имеет минимальные масштабы.
Overexploited: fishery is being exploited above the optimal yield/effort which is believed to be sustainable in the long term, with no potential room for further expansion and a higher risk of stock depletion/collapse. эксплуатируемые чрезмерно: промысел эксплуатируется с превышением уровня оптимальной добычи/усилия, который считается приемлемым в долгосрочном отношении, причем потенциальных возможностей для дальнейшего расширения нет и существует более высокий риск истощения/упадка запаса;
NEAFC reported that, although all three applications for Contracting Party status since 1982 had been unsuccessful, there was a small cooperative quota in the redfish fishery available to non-members. (b) Modernization of regional fisheries management organizations or arrangements НЕАФК сообщила, что, хотя ни одна из трех заявок, поданных с 1982 года на получение статуса договаривающейся стороны, не была удовлетворена, для нечленов имеется небольшая совместная квота на промысел морских окуней.
The proportion of the catches recorded by regional fishery agencies which are from high-seas fisheries varies from almost 100 per cent in the Southern Ocean (Antarctic) to about 2 per cent for non-tuna fisheries in the North-east Atlantic. Доля зафиксированного региональными рыболовными учреждениями улова, приходящаяся на рыбный промысел в открытом море, колеблется от почти 100 процентов в Южном океане (Антарктика) до приблизительно 2 процентов в отношении не связанного с добычей тунца рыболовного промысла в Северо-Восточной Атлантике.
Greenpeace added that the combined effect of intense fishery for southern bluefin tuna by the members of the Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna and the unregulated fishing of non-members were presumed to have ecologically severe consequences on seabirds and other by-catch species in the area. Организация "Гринпис" добавила, что совокупное воздействие интенсивного промысла южного голубого тунца членами Комиссии по сохранению южного голубого тунца и нерегулируемый промысел со стороны нечленов, по всей видимости, имеют серьезные экологические последствия для морских птиц и других видов, становящихся объектами прилова в этом районе.
Backed up by the sanctions set out in the Magnuson Fishery Conservation and Management Act, the United States sought to ensure free access for its tuna fleet in the exclusive economic zones of coastal States. 33 Пользуясь санкциями, введенными в соответствии с Законом Магнусона о сохранении и рациональном использовании рыбных запасов, Соединенные Штаты стремились обеспечить доступ своих рыболовецких судов, ведущих промысел тунца, в исключительные экономические зоны прибрежных государств ЗЗ/.
Of the 32 demersal, pelagic and shellfish fisheries studied, the Central Pacific swordfish/tuna longline fishery had the fourth highest "fuel use intensity", and the tuna/billfish longline fishery had the highest-exceeding even that of shrimp trawling, the second highest. Было исследовано 32 промысла донных и пелагических рыб, моллюсков и ракообразных, и ярусный промысел меч-рыбы и тунца в центральной части Тихого океана занял четвертое место по «интенсивности потребления топлива», а ярусный промысел тунца и марлиновых - первое место, обойдя даже траловый промысел креветок.
The fishery business is up in smoke. Рыболовный промысел накрылся медным тазом.