She is so firm. |
У нее твердый характер. |
Countries were asked to give a firm funding commitment for the current year, and firm or indicative contributions for the subsequent two years where possible. |
К странам была обращена просьба дать твердое обязательство о размере финансирования на текущий год и указать твердый размер взноса или размер взноса на два года, если это возможно. |
The announcements were to include a firm funding commitment for the current year, and for those in a position to do so, a firm contribution or indication of the contribution for the following year, and a firm or tentative contribution for the third year. |
При объявлении взносов страны должны заявить о твердом обязательстве о размере финансирования на текущий год, а те страны, которые могут сделать это, должны объявить твердый размер взноса или указать размер взноса на следующий год, а также твердый или предполагаемый размер взноса на третий год. |
Firm Action A firm order to be actioned. |
Будущее, совершенного вида Твердый заказ, подлежащий исполнению. |
So it's a different kind of, a very spiritual but yet very firm control. |
Так что это иной вид управления, очень одухотворенный, но твердый контроль. |
Adoption of an intervention policy concerning illegal racial profiling by which the SPVM commits to maintaining a firm position against all forms of illegal racial profiling and requires all employees to carry out their duties with complete respect for an individual's rights and freedoms; |
принятие целенаправленной политики, касающейся незаконной расово предвзятой категоризации, в рамках которой ПСМ проводит твердый курс на пресечение всех форм незаконной расово предвзятой категоризации и предъявляет ко всем своим служащим требования выполнять свои обязанности при полном соблюдении прав и свобод отдельных лиц; |