You think I'm not firing you because it would make me look bad? |
Ты думаешь, что я не увольняю тебя, потому что это покажет меня в плохом свете? |
The maid hung up your dry cleaning today and I am missing a blouse, and I want to know whether or not to add this to the list of reasons I'm firing her. |
Горничная сегодня повесила твои вещи из химчистки, а я потеряла блузку, и я хочу знать, добавлять это ли нет в список причин, по которым я её увольняю. |
I'm not firing Jim. No, no, no, no. |
Я не увольняю Джима. Нет, нет. |
You think - you think I'm not firing you because it would make me look bad? |
Думаешь... Думаешь, я тебя не увольняю, потому что буду выглядеть плохо? |
Not firing, laying off. |
Я не увольняю временное увольнение... |
I'm in the middle of firing your boss. |
Я тут увольняю твоего босса. |
I'm not firing anyone. |
Я никого не увольняю. |
I'm not firing you. |
Я не увольняю тебя. |
No, I'm not firing - |
Нет, я не увольняю... |
I'm firing you! |
Я сам тебя увольняю! |
I'm not firing anybody. |
Я никого не увольняю. |
I'm not firing anybody either. |
И я никого не увольняю. |
I'm firing you. |
Да, я тебя увольняю. |
I am not firing laying off |
Я не увольняю временное увольнение... |
Ray, I'm firing you. |
Рэй, я увольняю тебя. |
I'm firing. win mags. |
Я увольняю. выиграть мэгс. |
So... I'm firing him. |
Итак... я его увольняю. |
Divorcing him and firing him now. |
Развожусь и увольняю сразу. |
That's why I'm firing you now. |
Поэтому я увольняю вас сейчас |
I am firing the entire staff. |
Я увольняю всех сотрудников! |
I'm not firing 25 people. |
Я не увольняю 25 человек. |
Just... what I'm going to do is I'm going to pretend that I'm firing him. |
Просто..., все что я собираюсь сделать так это притвориться, что увольняю его. |
Firing you is the least of it. |
Увольняю - это еще мелочи. |