Английский - русский
Перевод слова Finish
Вариант перевода Конец

Примеры в контексте "Finish - Конец"

Примеры: Finish - Конец
We'll finish its work for it and put an end to all this death and destruction. Завершим его работу и положим конец всем этим смертям и разрушениям.
We have to help them finish this, JT. Мы должны помочь им положить этому конец, Джей Ти.
Brian, please say '"over'" when you finish talking. Брайан, говори "Конец", когда закончишь говорить.
I don't like things that finish, things that end. Я не люблю все, что заканчивается, все, чему приходит конец.
When the cruise finish on Friday, finished! Круиз кончается в пятницу, и конец.
If they knew the truth, they would end Davros' power, close down this bunker, finish the only... Если они узнают правду, они бы положили конец власти Давроса, закрыли этот бункер, закончили бы...
So I just spoke to Nurse De La Serda, and he indicated to me that once you finish your professional refresher course and successfully pass the exam, he's willing to put an end to the matter. Я только что поговорила с медбратом де ла Сердой и он мне намекнул, что как только вы закончите ваш курс по профподготовке и успешно сдадите экзамен, он будет готов положить конец конфликту.
We finish this for good. Мы, наконец, положим этому конец раз и навсегда.
We all finish up the same way! Всех ждет один конец!
A highly dramatic finish! Конец может быть драматичным.
Let's finish it. Давай положим конец этой истории.
I will finish this! Я положу этому конец.
Let's finish it. Давай положим конец этому.
Today's the day we finish off Jo Gwan Woong. Сегодня Чо Гван Уну придёт конец.
And we could finish our trip in Venice. А под конец остановимся в Венеции.
You see how I wrap the working end around and finish on the inside? Видишь, как я сворачиваю конец веревки, завершая узел с внутренней стороны?
The rest of the 2006 season went less well for Rosberg; he retired in four of the next seven Grands Prix, and in the ones he did finish he was outside the points. Конец сезона 2006 прошёл не так хорошо для Росберга; он сошёл в четырёх из семи следующих Гран-при, а когда финишировал, то оставался за пределами очковой зоны.
You finish that word, you kill your parents! Я положу конец этому прямо сейчас.
Hoping for a quick finish, Helen? Уповаешь на скорый конец?