I wiped the whole place down for fingerprints. |
Всё протёр, отпечатков пальцев нет. |
So the absence of fingerprints in a robbery |
Значит, отсутствие отпечатков пальцев в деле об ограблении вас не удивит? |
Lieutenant Emil Giese testified regarding the fingerprints that were matched. |
Лейтенант Эмиль Гизе выступил с заявлением о совпадении отпечатков пальцев Спека с отпечатками пальцев, найденными на месте преступления. |
Now you get over to doc bloomfield, roll out a fresh copy of our victim's fingerprints. |
Загляни к доку Блумфилду за копией её отпечатков пальцев. |
Which is just what I need with the Undertaker case out of control - no leads, no fingerprints, nothing. |
Дело Гробовщика, вот-вот зайдет в тупик, ни улик, ни отпечатков пальцев, ничего. |
I mean, there's a pretty good chance one day I'll wash up on shore with no fingerprints or teeth, but I won't be fired. |
Возможно, что однажды моё тело вынесет на берег без отпечатков пальцев и зубов, но меня не уволят. |
You're the stumblebum that left your fingerprints... all over the room when you killed Phil Byrnes. |
Ты - тот недотепа, который оставил кучу отпечатков пальцев в комнате, в которой ты убил Фила Бернса. |
In fact, they do such amazing work, that they recovered dozens of fingerprints, yes, from behind plaster wall where you hid Ingram's body. |
И они делают ее настолько хорошо, что обнаружили десятки отпечатков пальцев с обратной стороны стены, где вы спрятали тело Ингрэма. |
Dr Cullen, I'm going to have to trouble you to come in and let us take your fingerprints. |
Доктор Каллен, я вынужден побеспокоить вас и попросить вас придти в участок для снятия ваших отпечатков пальцев. |
To date, no proper identification process including photographs or fingerprints has been put in place making it difficult to assess these allegations. |
В Сомали до настоящего времени не налажен процесс установления личности с использованием фотографий или отпечатков пальцев, что затрудняет проверку достоверности этих обвинений. |
For example, when committing unlawful actions, many criminals attempt to avoid identification by the means of obscuring/covering their faces with scarves or masks, and wear gloves or other hand coverings in order to not leave any fingerprints. |
Например, при совершении противоправных действий многие преступники пытаются избежать идентификации посредством маскировки, покрытия лиц шарфами или масками или носят перчатки, чтобы не оставлять отпечатков пальцев. |
On November 4th the lophoscopist of Cali CTI passed into history as the man who confirmed the identity of the FARC top leader, Alfonso Cano, through the comparison of his fingerprints. |
4 ноября криминалист CTI Кали вошел в историю, как человек, который подтвердил личность главы FARC Альфонсо Кано по сопоставлению его отпечатков пальцев. |
In the report the National Police stated that it was not possible to determine the identity of the persons who attacked the homes of the two judges owing to a lack of fingerprints. |
В этом докладе сотрудники национальной полиции утверждали, что из-за отсутствия отпечатков пальцев им не удалось установить личность нападавших. |
Through Europol and Eurojust, European police forces and judicial authorities have intensified cooperation, and ministers are preparing to grant law enforcement agencies of other EU countries access to national databases of DNA and fingerprints. |
С помощью Европола и Евроюста, европейские полицейские силы и судебные органы усилили взаимодействие, а министры готовятся предоставить правоохранительным органам других стран ЕС доступ к национальным базам данных ДНК и отпечатков пальцев. |
And rest assured, neither of your fingerprints are anywhere near this. |
Ваших отпечатков пальцев там не будет. |
What happens is the fumes from the super glue attaches itself to the acid from the fingerprints. |
Испарения от супер-клея соединяются с кислотой отпечатков пальцев. |
The Cuban authorities verify an individual's identity on the basis of his or her personal identity documents, establishing their accuracy by checking fingerprints and other necessary information, including information obtained from Cuban consulates abroad. |
Власти Кубы проверяют подлинность удостоверяющих личность документов, начиная с удостоверения личности, сверяют их путем снятия отпечатков пальцев, а также применения других необходимых методов проверки, включая те, которые могут осуществляться кубинскими консульствами за границей. |
For authentication purposes, all foreigners granted Singapore citizenship are required to register for a Singapore citizen identity card under the NRR and have their fingerprints captured at the time of registration. |
Для целей установления личности все иностранцы, получившие сингапурское гражданство, в соответствии с Национальными регистрационными правилами должны зарегистрироваться с целью получения сингапурского удостоверения личности и пройти процедуру снятия отпечатков пальцев на момент регистрации. |
Even though there was no long form training required in 2010, there were more mandated topics and time was required to collect fingerprints. |
И хотя для переписи 2010 года не нужно было организовывать обучение по заполнению длинного переписного листа, возросло число утвержденных тем, при этом дополнительное время потребовалось для ознакомления с процедурой сбора отпечатков пальцев. |
She directed me to some job he just applied for, so I did a background check from that where they did his fingerprints. |
Она перенаправила меня на работу, куда его только что приняли, так что я сделала проверку с его отпечатков пальцев, которые там сняли. |
For example, one study was able to develop secretome fingerprints for many blastocysts and found 9 proteins that could distinguish between blastocysts with normal and abnormal numbers of chromosomes. |
Например, в одном исследовании получить секретом отпечатков пальцев для многих бластоцист и найти 9 белков, которые могут различаться у бластоцист с нормальным и аномальным числом хромосом. |
But to not have one, I mean, that's like being born without fingerprints. |
А если ее нет, то это все равно, как если родиться без отпечатков пальцев. |
Specifically, metabolomics is the "systematic study of the unique chemical fingerprints that specific cellular processes leave behind", the study of their small-molecule metabolite profiles. |
Метаболомика - это «систематическое изучение уникальных химических "отпечатков пальцев" специфичных для процессов, протекающих в живых клетках» - конкретнее, изучение их низкомолекулярных метаболических профилей. |
The Bill would bring the arrangements for taking non-intimate body samples more closely in line with the existing arrangements for taking fingerprints. |
Новый закон обеспечит б⌠льшую согласованность правил взятия неинтимных биологических проб и действующих правил взятия отпечатков пальцев. |
To achieve high efficacy of similarity-based screening of databases containing millions of compounds, molecular structures are usually represented by molecular screens (structural keys) or by fixed-size or variable-size molecular fingerprints. |
Для достижения большей эффективности в проведении основанного на подобии виртуального скрининга химические структуры обычно описываются при помощи молекулярных скринов (структурных ключей) либо при помощи молекулярных отпечатков пальцев фиксированного или переменного размера. |