| There were no fingerprints on this gum wrapper. | И нет отпечатков пальцев на этой обертке от жвачки. |
| The US introduced a procedure a few years back where they take the fingerprints of everyone entering the country. | Несколько лет назад в США ввели процедуру взятия отпечатков пальцев у всех въезжающих в страну. |
| Start with the fingerprints and then see if anything else can be gleaned. | Начните с отпечатков пальцев, а затем посмотрим, сможем ли найти что-то. |
| No fingerprints, no traces of recognisable DNA,... a quick, guaranteed death. | Ни отпечатков пальцев, ни следов распознаваемой ДНК... быстрая, гарантированная смерть. |
| No fingerprints, no dental records. | Нет отпечатков пальцев, нет зубных снимков. |
| No evidence, no fingerprints, nothin'. | Ни улик, ни отпечатков пальцев, ничего. |
| So. We have no picture and no fingerprints. | Значит, у нас нет фотографии и отпечатков пальцев. |
| I just sent you photographs of fingerprints of the two shooters we just took down. | Я послал тебе фото отпечатков пальцев двух стрелков, которых мы тут ликвидировали. |
| Database queries of computerized fingerprints to quickly identify suspects | проверка через базу данных отпечатков пальцев для оперативного выявления подозреваемых; |
| The Government provided a copy of his fingerprints taken on 29 December 2004. | Правительство представило копию его отпечатков пальцев, взятых 29 декабря 2004 года. |
| The public prosecutor may order the necessary identification measures, including the taking of the fingerprints and photograph of the person arrested. | Прокурор может отдавать распоряжение о принятии необходимых мер по установлению личности и, в частности, о снятии отпечатков пальцев и фотографирования задержанного лица. |
| The U.S. is also helping INTERPOL to modernize equipment for faster transmission of fingerprints and other graphics to TIP participants. | США также оказывают содействие Интерполу в деле модернизации оборудования в целях более оперативной передачи отпечатков пальцев и других графических материалов участникам ППТ. |
| Also, the explosion was the pretext for the mass taking of fingerprints of almost the entire male population of Belarus. | Также взрыв стал предлогом для массового взятия отпечатков пальцев почти у всего мужского населения Белоруссии. |
| Got the cross-check on the fingerprints. | Для вас получена перекрёстная проверка отпечатков пальцев. |
| Explains why there weren't any fingerprints on the hammer. | Объясняет, почему на молотке не было отпечатков пальцев. |
| We ran you through the fingerprints database. | Мы пробили вас по базе отпечатков пальцев. |
| But we have a database for fingerprints, not for voices. | Но у нас есть базы данных только отпечатков пальцев, а не голосов. |
| After a year here you lose your fingerprints. | За год ты остаешься без отпечатков пальцев. |
| You can imagine building up some library, whether real or virtual, of fingerprints of essentially every virus. | Представьте, что вы построили реальную или виртуальную библиотеку "отпечатков пальцев" всех значимых вирусов. |
| And make a start lifting the fingerprints. | И начнёшь со снятия отпечатков пальцев. |
| Now, gold will bind with the lipids from fingerprints on an atomic level. | В данный момент золото связывается с липидами от отпечатков пальцев на атомном уровне. |
| I need it tested for fingerprints and DNA. | Мне нужны экспертиза отпечатков пальцев и анализ ДНК. |
| I use it to rehydrate fingerprints. | Я использую это для увлажнения отпечатков пальцев. |
| Squeaky. Fibres look generic, fingerprints nada. | Волокна ткани обычные, отпечатков пальцев не найдено. |
| No fingerprints, no hair, no nothing. | Никаких отпечатков пальцев, никаких волос, ничего. |