What about the fingerprints we lifted off the van? |
Как насчет отпечатков пальцев, снятых с фургона. |
What about fingerprints on the main entrance to the room? |
Что насчет отпечатков пальцев на входной двери комнаты? |
There's plenty of blonde hair and fingerprints, but nothing you wouldn't expect inside the home of two blonde people with a golden retriever. |
Нашли много светлых волос и отпечатков пальцев, но это вполне нормально для дома, где живут два светловолосых человека с золотистым ретривером. |
Did you find out about the fingerprints in his room? |
Что насчет отпечатков пальцев в комнате? |
I ran an analysis on the two fingerprints that McGee found on the chair at the crime scene. |
Я провела анализ двух отпечатков пальцев, которые МакГи нашел на стуле на месте преступления. |
If it's him, he knows we don't have DNA or fingerprints. |
Если это он, то он знает, что у нас нет ни его ДНК, ни отпечатков пальцев. |
Provide local partners with the technical and scientific resources needed to identify drugs, take fingerprints and preserve data. |
в при приобретении партнерами научно-технических средств, выявлении наркотиков, снятия отпечатков пальцев и хранения данных. |
These individuals may have inadvertently contaminated the crime scene and it may become necessary to obtain samples of their footprints, fingerprints or vehicle tyre tracks. |
Не исключена вероятность, что такие лица непреднамеренно загрязнили место преступления, и может потребоваться получение образцов их следов, отпечатков пальцев или автопокрышек. |
According to federal authorities, Ravelo may have altered his appearance by plastic surgery, and fingertips to disguise his fingerprints. |
По словам федеральных властей, Равело, возможно, изменил свой внешний вид с помощью пластической хирургии, а кончики пальцев - для маскировки его отпечатков пальцев. |
One thing I do know is we've got a lot of fingerprints to work with - on the car, on the gas can. |
Одно я знаю точно, у нас есть множество отпечатков пальцев, с которыми придется работать, на машине, на канистре. |
"As of yet I have left no fingerprints behind me,"contrary to what the police say. |
До сих пор я не оставил своих отпечатков пальцев... вопреки тому, что говорит полиция. |
This must be the night when the fingerprints I've left... on my Father's gravestone mournfully dissolve. |
Это должно было произойти ночью, когда происходило траурное разложение... отпечатков пальцев, которые я оставил на могильном камне своего отца. |
What do we need a match on his fingerprints for? |
Зачем нам совпадение его отпечатков пальцев? |
What about the fingerprints on the phone? |
А как насчет отпечатков пальцев с телефона? |
Their fingerprints are not in the system? |
Их отпечатков пальцев нет в системе? |
Besides removing his fingerprints, all of the key parameters for facial recognition have been surgically altered - shape of his nose, the length of his chin... |
Кроме удаления отпечатков пальцев, все ключевые параметры для распознавания лица были хирургически изменены - форма его носа, ширина подбородка... |
The State Counsel may order the necessary identification procedures to be carried out, specifically the taking of fingerprints and photographs of the detainee. |
Прокурор может отдавать распоряжение о принятии необходимых мер по установлению личности и, в частности, о получении отпечатков пальцев и фотографий задержанного лица. |
Once the trailer has been completely unloaded, the interior should be carefully examined for fingerprints, discarded tools, documents, rubbish and any other physical evidence. |
По завершении разгрузки трейлера следует тщательно осмотреть внутреннюю часть на предмет наличия отпечатков пальцев, оставленных инструментов, документов, мусора и других физических доказательств. |
They found half-a-dozen sets of fingerprints, sir, but no surprises there, it's the gardeners' ladders, so they'll have to be eliminated. |
Обнаружили с полдюжины отпечатков пальцев, сэр, что не удивительно, это лестница садовников, поэтому их нужно исключить. |
Yes, the only problem with Barry's little theory is there were no fingerprints found on the post. |
Да, единственная проблема с небольшой теорией Барри это то, что на месте не было найдено отпечатков пальцев. |
To date, 118 samples have been taken and will be analyzed for nuclear and mitochondrial DNA profiling, and 127 fingerprints have been collected. |
До настоящего времени было взято 118 образцов для анализа нуклеарной и митохондриальной ДНК в целях идентификации и были сняты 127 отпечатков пальцев. |
Lastly, he queried the practice of putting fingerprints on identity cards, which raised questions about respect for private life and the prohibition of degrading treatment. |
Наконец, по вопросу отпечатков пальцев, фигурирующих на удостоверениях личности, лорд Колвилл озабочен этой практикой, которая может посягать на право на частную жизнь и запрет на обращение, унижающее достоинство. |
(c) Implementing a system of central registration of fingerprints for identification card and passport holders. |
с) осуществления системы централизованной регистрации отпечатков пальцев для владельцев удостоверений личности и паспортов. |
Also, parts of the driving compartment of the Mitsubishi truck have been collected and will be tested for explosives residues, DNA and/or fingerprints. |
Кроме того, были найдены части кабины водителя автомобиля «Мицубиси», которые будут проанализированы на предмет обнаружения остатков взрывчатых веществ, ДНК и/или отпечатков пальцев. |
This new information increased the total number of fingerprints and DNA profiles found on items likely to have been handled by the perpetrators of the crimes. |
В результате этого увеличилось общее число отпечатков пальцев и образцов ДНК, обнаруженных на предметах и материалах, которыми, вероятно, пользовались те, кто совершил эти преступления. |