| What about the fingerprints we lifted off the van? | Как насчет отпечатков пальцев, снятых с фургона. |
| What about fingerprints on the main entrance to the room? | Что насчет отпечатков пальцев на входной двери комнаты? |
| There's plenty of blonde hair and fingerprints, but nothing you wouldn't expect inside the home of two blonde people with a golden retriever. | Нашли много светлых волос и отпечатков пальцев, но это вполне нормально для дома, где живут два светловолосых человека с золотистым ретривером. |
| Did you find out about the fingerprints in his room? | Что насчет отпечатков пальцев в комнате? |
| I ran an analysis on the two fingerprints that McGee found on the chair at the crime scene. | Я провела анализ двух отпечатков пальцев, которые МакГи нашел на стуле на месте преступления. |
| If it's him, he knows we don't have DNA or fingerprints. | Если это он, то он знает, что у нас нет ни его ДНК, ни отпечатков пальцев. |
| Provide local partners with the technical and scientific resources needed to identify drugs, take fingerprints and preserve data. | в при приобретении партнерами научно-технических средств, выявлении наркотиков, снятия отпечатков пальцев и хранения данных. |
| These individuals may have inadvertently contaminated the crime scene and it may become necessary to obtain samples of their footprints, fingerprints or vehicle tyre tracks. | Не исключена вероятность, что такие лица непреднамеренно загрязнили место преступления, и может потребоваться получение образцов их следов, отпечатков пальцев или автопокрышек. |
| According to federal authorities, Ravelo may have altered his appearance by plastic surgery, and fingertips to disguise his fingerprints. | По словам федеральных властей, Равело, возможно, изменил свой внешний вид с помощью пластической хирургии, а кончики пальцев - для маскировки его отпечатков пальцев. |
| One thing I do know is we've got a lot of fingerprints to work with - on the car, on the gas can. | Одно я знаю точно, у нас есть множество отпечатков пальцев, с которыми придется работать, на машине, на канистре. |
| "As of yet I have left no fingerprints behind me,"contrary to what the police say. | До сих пор я не оставил своих отпечатков пальцев... вопреки тому, что говорит полиция. |
| This must be the night when the fingerprints I've left... on my Father's gravestone mournfully dissolve. | Это должно было произойти ночью, когда происходило траурное разложение... отпечатков пальцев, которые я оставил на могильном камне своего отца. |
| What do we need a match on his fingerprints for? | Зачем нам совпадение его отпечатков пальцев? |
| What about the fingerprints on the phone? | А как насчет отпечатков пальцев с телефона? |
| Their fingerprints are not in the system? | Их отпечатков пальцев нет в системе? |
| Besides removing his fingerprints, all of the key parameters for facial recognition have been surgically altered - shape of his nose, the length of his chin... | Кроме удаления отпечатков пальцев, все ключевые параметры для распознавания лица были хирургически изменены - форма его носа, ширина подбородка... |
| The State Counsel may order the necessary identification procedures to be carried out, specifically the taking of fingerprints and photographs of the detainee. | Прокурор может отдавать распоряжение о принятии необходимых мер по установлению личности и, в частности, о получении отпечатков пальцев и фотографий задержанного лица. |
| Once the trailer has been completely unloaded, the interior should be carefully examined for fingerprints, discarded tools, documents, rubbish and any other physical evidence. | По завершении разгрузки трейлера следует тщательно осмотреть внутреннюю часть на предмет наличия отпечатков пальцев, оставленных инструментов, документов, мусора и других физических доказательств. |
| They found half-a-dozen sets of fingerprints, sir, but no surprises there, it's the gardeners' ladders, so they'll have to be eliminated. | Обнаружили с полдюжины отпечатков пальцев, сэр, что не удивительно, это лестница садовников, поэтому их нужно исключить. |
| Yes, the only problem with Barry's little theory is there were no fingerprints found on the post. | Да, единственная проблема с небольшой теорией Барри это то, что на месте не было найдено отпечатков пальцев. |
| To date, 118 samples have been taken and will be analyzed for nuclear and mitochondrial DNA profiling, and 127 fingerprints have been collected. | До настоящего времени было взято 118 образцов для анализа нуклеарной и митохондриальной ДНК в целях идентификации и были сняты 127 отпечатков пальцев. |
| Lastly, he queried the practice of putting fingerprints on identity cards, which raised questions about respect for private life and the prohibition of degrading treatment. | Наконец, по вопросу отпечатков пальцев, фигурирующих на удостоверениях личности, лорд Колвилл озабочен этой практикой, которая может посягать на право на частную жизнь и запрет на обращение, унижающее достоинство. |
| (c) Implementing a system of central registration of fingerprints for identification card and passport holders. | с) осуществления системы централизованной регистрации отпечатков пальцев для владельцев удостоверений личности и паспортов. |
| Also, parts of the driving compartment of the Mitsubishi truck have been collected and will be tested for explosives residues, DNA and/or fingerprints. | Кроме того, были найдены части кабины водителя автомобиля «Мицубиси», которые будут проанализированы на предмет обнаружения остатков взрывчатых веществ, ДНК и/или отпечатков пальцев. |
| This new information increased the total number of fingerprints and DNA profiles found on items likely to have been handled by the perpetrators of the crimes. | В результате этого увеличилось общее число отпечатков пальцев и образцов ДНК, обнаруженных на предметах и материалах, которыми, вероятно, пользовались те, кто совершил эти преступления. |