Английский - русский
Перевод слова Fined
Вариант перевода Оштрафованы

Примеры в контексте "Fined - Оштрафованы"

Примеры: Fined - Оштрафованы
However, some employers were fined under the Immigration and Asylum Act for illegally employing the women who had entered Timor-Leste on tourist visas. Однако, в соответствии с Законом об иммиграции и предоставлении убежища, некоторые работодатели были оштрафованы за незаконный прием на работу женщин, которые въехали в Тимор-Лешти по туристическим визам.
Offenders could be imprisoned and excluded from certain types of employment, and legal entities implicated in trafficking could be fined or even dissolved. По отношению к правонарушителям возможно применение наказания в виде тюремного заключения, и они могут не допускаться к занятиям определёнными видами деятельности, а юридические лица, уличённые в торговле людьми, могут быть оштрафованы или ликвидированы.
Peaceful demonstrators in Azerbaijan have increasingly been targeted in the context of the forthcoming elections of October 2013, with several of them being arrested and/or fined. В Азербайджане перед предстоящими в октябре 2013 года выборами мирные демонстранты все чаще становятся мишенью, некоторые из них были подвергнуты арестам и/или оштрафованы.
We'll be fined starting Monday. мы будем оштрафованы, начиная с понедельника.
Four suppliers of liquid oxygen for medical uses were fined a total of US$24.2 million for their participation in a cartel lasting five years, from 1997 to 2002. Четыре поставщика жидкого кислорода для медицинских целей были оштрафованы в общей сложности на 24,2 млн. долл. США за участие в картельном сговоре, действовавшем в течение пяти лет, с 1997 по 2002 год.
On 12 October 2005 OFAC reported that six United States citizens had been fined for travelling to Cuba with $8,875, in violation of the embargo regulations. 12 октября 2005 года ОФАК сообщило, что шесть граждан Соединенных Штатов Америки, которые ездили на Кубу, были оштрафованы на 8875 долларов за нарушение положений о блокаде.
2.2 The authors note that article 167-3 AOC prohibits public calls for the boycott of elections (in its 1994 version under which they were fined). 2.2 Авторы отмечают, что статья 1673 КАП запрещает публичные призывы к бойкотированию выборов (согласно ее формулировке, принятой в 1994 году, в соответствии с которой они были оштрафованы).
According to the Polish representatives, 334 cases involved suspended sentences in which the defendant could be imprisoned and fined if further criminal acts are committed. Представители Польши сообщили, что по 334 делам были вынесены приговоры с отсрочкой исполнения и ответчики по этим делам могут быть лишены свободы или оштрафованы в случае повторного совершения уголовных деяний.
According to other communications, several Jehovah's Witnesses are said to have been arrested and fined and even imprisoned for religious activities which were illegal because they had not registered their congregation. Согласно другим сообщениям, несколько приверженцев Свидетелей Иеговы были задержаны, оштрафованы и даже помещены под стражу за противозаконную религиозную деятельность вследствие непрохождения регистрации их общины.
According to a court decision, individual vendors of printed materials were fined, and the publications advertising the offences described in the Protocol were confiscated and destroyed. Согласно судебному решению отдельные продавцы печатной продукции были оштрафованы, а продаваемые ими издания пропагандирующие преступления, указанные в настоящем Протоколе конфискованы и уничтожены.
Over 700 had been expelled through administrative procedures, and the rest had been fined or had received warnings. Более 700 из них были высланы с соблюдением административных процедур, а остальные были оштрафованы или получили предупреждение.
KT and Hanaro Telecom were fined a total of 120 billion Won, tantamount to 120 million U.S. Dollars. КТ и "Ханаро телеком" были оштрафованы в общей сложности на 120 млрд. вонов, что эквивалентно 120 млн. долл. США.
By the end of 2009, companies which have not established a plan to redress inequalities between men and women will be fined. Компании, которые до конца 2009 года не введут плана мероприятий по устранению неравенства в оплате труда между мужчинами и женщинами, будут оштрафованы.
In all cases inspectors of the State Labour Inspection issued statements - ordering the employer to remedy the discovered violation by a specific deadline; in several cases employers were held administratively liable and fined. Во всех случаях инспекторы Государственной трудовой инспекции оформляли постановления, предписывавшие работодателю устранить обнаруженное нарушение не позднее установленной даты; в ряде случаев работодатели были привлечены к административной ответственности и оштрафованы.
In 2004, a total of 77 companies, banking institutions and non-governmental organizations from various parts of the world were fined for actions considered to be in violation of the regulations of the embargo. В 2004 году в общей сложности 77 компаний, банковских учреждений и неправительственных организаций из различных районов мира были оштрафованы в связи с действиями, которые считаются нарушениями положений об осуществлении блокады.
In two cases, employment was terminated, three were fined, one was relocated to another job, one was released from disciplinary responsibility. Двое сотрудников были уволены из органов, трое - оштрафованы, один - переведен на другую работу, а один - освобожден от дисциплинарной ответственности.
Not only were the newspapers confiscated but their readers were fined 20,000, 10,000 and 5,000 CFA francs (about US$ 28, 14 and 7 respectively). Помимо конфискации газет, оштрафованы были и их читатели на 20000, 10000 и 5000 франков КФА (около 28, 14 и 7 долл. США, соответственно).
In this context, in May and June 2003, Pentecostal evangelists Aleksandr Balyk and Aleksandr Tolochko were fined for allegedly conducting unregistered home worship in the region of Grodno. В этом контексте в мае и июне 2003 года евангелисты-пятидесятники Александр Балык и Александр Толочко были оштрафованы, по утверждениям, за проведение незарегистрированного богослужения дома в районе Гродно.
Three co-defendants were acquitted on the charge of assault, although two of them were fined and received two-month prison sentences for the illegal possession of weapons and a consignment of T-shirts bearing racist slogans. Трое соучастников были признаны невиновными в нападении, хотя двое из них были оштрафованы и приговорены к двум месяцам лишения свободы за незаконное владение оружием и ношение футболок с расистскими лозунгами.
Two of them were fined, one was sentenced to restriction of liberty and twelve to imprisonment and with regard to one person an autonomous penal measure was applied. Двое из них были оштрафованы, один приговорен к ограничению свободы и двенадцать - к тюремному заключению, а в отношении одного человека была применена автономная мера уголовного наказания.
Airlines take great care in screening passengers before travel against entry requirements, not least because they may be fined or held financially responsible for some or all costs of returning inadmissible passengers to their point of departure or to a place where they are admissible. Авиалинии чрезвычайно тщательно проверяют пассажиров перед их поездкой, не в последнюю очередь потому, что могут быть оштрафованы или нести частичную или полную финансовую ответственность за расходы, связанные с возвращением пассажиров без права въезда в пункт отправления или в любое место с открытым для них въездом.
3.2 Both authors claim that the courts did not explain why they were fined, apart from repeating that they had failed to comply with the statutory obligation to obtain authorization for a gathering prior to distributing leaflets about it. 3.2 Оба автора заявляют, что суды не представили объяснений того, почему авторы были оштрафованы, кроме повторения довода о том, что авторы не выполнили установленного законом требования получить разрешение на собрание, перед тем как распространять листовки о таком собрании.
If the companies fail to do so, they may be fined. 4) Regardless of size, state-owned companies must set targets and prepare a policy to increase the share of women in management. Если компании не сделают этого, они могут быть оштрафованы. 4) Независимо от размера, государственные компании должны установить контрольные показатели и разработать политику увеличения доли женщин на руководящих должностях.
If you are not back at your jobs tomorrow morning your financial accounts on Ferenginar will be confiscated, your families will be fined and your trading permits revoked. Если завтра с утра вы не вернетесь на работу, ваши счета на Ференгинаре будут конфискованы, ваши семьи будут оштрафованы, а ваши торговые разрешения - аннулированы.
Files on 8 officials suspected of a careless approach to the task of creating safe working conditions were sent to the procurator's office, 46 officials were fined in accordance with the established procedure and 41 heads of enterprises and workshops were dismissed. За недобросовестное отношение к работе по созданию безопасных условий труда на восемь должностных лиц материалы направлены в органы прокуратуры, 46 должностных лиц оштрафованы в установленном порядке и 41 руководитель предприятий и цехов были освобождены от работы.