Английский - русский
Перевод слова Film
Вариант перевода Заснять

Примеры в контексте "Film - Заснять"

Примеры: Film - Заснять
He directed that a film record the reality and that it be shown widely to German citizens. Он дал директиву заснять всю реальность на кинопленку и продемонстрировать ее в среде широкой гражданской немецкой общественности.
Did Treadwell wait till his last tape to put her in his film? Или Тредвелл держал последнюю пленку, чтобы наконец ее заснять?
One of the best things that happened on that trip, we reached the east coast of Greenland and went into a fjord, and they wanted to film me floating between icebergs. Одна из лучших частей этой поездки та, когда мы достигли восточного побережья Гренландии и зашли во фьорд, и они захотели заснять, как я плыву среди айсбергов.
and Louis and I started discussing all of the ways that we can film it. и мы начали обсуждать все возможности заснять это.
And make sure I get a chance to film it before anything is moved. И убедитесь, что я смогу заснять это до того, как вы что-либо передвинете
In order to film it. Лаура должна была спрятаться, чтобы всё заснять.
How could you film us? Как ты мог нас заснять?
He wants that on film. Он хочет это заснять.
It would be better if we could film it. Было бы лучше заснять это.
Are you going to take the film in? Ты собираешься все заснять?
Did you manage to film that? Ты сумел это заснять?
We'd like to film the trial. Мы бы хотели заснять суд.
We'd like to film this trial. Мы хотели бы заснять процесс.
I need to get this ghost on film. Мне надо заснять это привидение.
We found it very hard to film them. Нам было трудно их заснять.
I want to film the Я хочу это заснять.
We should film that. Это обязательно надо заснять!
Series producer Martha Holmes and cameraman David Baillie were on board to find and film the killer whales from the air. Продюсер Марта Холмс и оператор Дэвид Бейли собираются найти и заснять китов-убийц.
As luck would have it, I had brought my bell and howell eyemo, which enabled me to film some of my investigation. По удачному стечению обстоятельств я захватил свою кинокамеру, что позволило мне заснять некоторые из моих расследований.
It was - it was really great of julian to let vanessa film it. Здорово, что Джулиан разрешил Ванессе все заснять.
We were only able to film these virtual savageswith the help of a friend from Las Hurdes, who acted as intermediary. Мы смогли заснять это благодаря помощь одного из наших друзей в Лас Хурдес, который знал к ним подход.
You were busy, so I had provenza go back with me For a second opinion, and buzz to film. Она сказала мне, что желающих на этот дом много ты была занята, и я взял с собой Провензу, чтоб он помог оценить дом, и Базза, чтобы заснять его
Along with the rest of the team, they hope to film up close and personal with the monkeys that have come from the wild to live in the hustle and bustle of the city. Вместе с остальными членами команды, они надеются подробно заснять жизнь обезьян, которые переселились из леса в шумную суету города.
Because back then, video cameras were just starting to become popular, and people would bring them, parents would bring them, to their kids' football games to film their kids play football. В те годы, видеокамеры только начали входить в обиход, и люди брали их с собой, например, чтобы заснять своих детей на футбольном матче.
Walter, if you think that it's possible to capture him on film, why didn't you just use a single video camera? Уолтер, если ты думаешь, что можешь заснять его, почему не используешь только одну камеру?