| That's a better idea, because in Canada, if you move it more than ten feet, it's a felony. | Это лучшая идея потому что в Канаде, если вы перенесёте машину более чем на З метра - это уголовное преступление. |
| '... felony assault to Officer Malone...' | уголовное преступление нападение на офицера Малона... |
| But it's over - your liver, your hearing, never mind the fact that each scrip you write is a separate felony. | Но теперь все - это твоя печень, твой слух, не говоря уже о том, что каждый рецепт, что ты выпишешь это отдельное уголовное преступление. |
| That the person concerned is of good conduct and reputation and has not been convicted of a felony or dishonourable misdemeanour; | если это лицо имеет положительную характеристику и репутацию и не привлекалось к ответственности за уголовное преступление или неблаговидные проступки; |
| except solve the case, lying to a federal agent, just lying about anything, about your middle name, even, is a felony. | кроме как распутать дело, ложь федеральному агенту, просто ложь о чем угодно, даже о вашем втором имени - это уголовное преступление. |
| THAT'S LIKE A MAJOR FELONY OR SOMETHING. | А вот это уже серьёзное уголовное преступление или типа того. |
| It's felony weight. | Этот вес тянет на уголовное преступление. |
| Isn't this a felony? | Это разве не уголовное преступление? |
| That is a federal felony. | Это федеральное уголовное преступление. |
| That's a major felony. | А это тяжкое уголовное преступление. |
| Maybe it's a felony. | Может это уголовное преступление. |
| It's felony weight, Thorpe. | Это уголовное преступление, Торп. |
| Your solution is a felony. | Твое решение - это уголовное преступление. |
| Possession of stolen merchandise is a felony. | Хранение краденого - уголовное преступление. |
| So we got a felony. | Так что это уголовное преступление. |
| Obstruction, felony endangerment. | Препятствие, уголовное преступление. |
| Your dad is committing a felony. | Твой папа передает уголовное преступление. |
| A Class X felony with a minimum sentence of six years. | Особо тяжкое уголовное преступление с минимальным сроком заключения от 6 лет. |
| Well, the D.A. wants me to file this thing as a felony. | Ну, окружной прокурор хочет, чтобы я оформил это дело как уголовное преступление. |
| This is such a felony, what you're doing. | То, что ты делаешь, это тяжкое уголовное преступление. |
| Assault, assault, petty larceny, felony assault. | Разбойное нападение, опять нападение, мелкая кража, тяжкое уголовное преступление. |
| You all just committed a felony. | Вы только что совершили уголовное преступление. |
| Look, forget about the fact that the sale and use of heroin is a felony. | Так, забудем тот факт, что продажа и употребление героина это уголовное преступление. |
| It's a felony that you even have it. | Одно то, что вы его храните - это тяжкое уголовное преступление. |
| So instead you'll be charged with obstruction, - a felony offense. | А так тебе можно предъявить препятствие правосудию, уголовное преступление. |