That's a better idea, because in Canada, if you move it more than ten feet, it's a felony. |
Это лучшая идея потому что в Канаде, если вы перенесёте машину более чем на З метра - это уголовное преступление. |
'... felony assault to Officer Malone...' |
уголовное преступление нападение на офицера Малона... |
But it's over - your liver, your hearing, never mind the fact that each scrip you write is a separate felony. |
Но теперь все - это твоя печень, твой слух, не говоря уже о том, что каждый рецепт, что ты выпишешь это отдельное уголовное преступление. |
That the person concerned is of good conduct and reputation and has not been convicted of a felony or dishonourable misdemeanour; |
если это лицо имеет положительную характеристику и репутацию и не привлекалось к ответственности за уголовное преступление или неблаговидные проступки; |
except solve the case, lying to a federal agent, just lying about anything, about your middle name, even, is a felony. |
кроме как распутать дело, ложь федеральному агенту, просто ложь о чем угодно, даже о вашем втором имени - это уголовное преступление. |
THAT'S LIKE A MAJOR FELONY OR SOMETHING. |
А вот это уже серьёзное уголовное преступление или типа того. |
It's felony weight. |
Этот вес тянет на уголовное преступление. |
Isn't this a felony? |
Это разве не уголовное преступление? |
That is a federal felony. |
Это федеральное уголовное преступление. |
That's a major felony. |
А это тяжкое уголовное преступление. |
Maybe it's a felony. |
Может это уголовное преступление. |
It's felony weight, Thorpe. |
Это уголовное преступление, Торп. |
Your solution is a felony. |
Твое решение - это уголовное преступление. |
Possession of stolen merchandise is a felony. |
Хранение краденого - уголовное преступление. |
So we got a felony. |
Так что это уголовное преступление. |
Obstruction, felony endangerment. |
Препятствие, уголовное преступление. |
Your dad is committing a felony. |
Твой папа передает уголовное преступление. |
A Class X felony with a minimum sentence of six years. |
Особо тяжкое уголовное преступление с минимальным сроком заключения от 6 лет. |
Well, the D.A. wants me to file this thing as a felony. |
Ну, окружной прокурор хочет, чтобы я оформил это дело как уголовное преступление. |
This is such a felony, what you're doing. |
То, что ты делаешь, это тяжкое уголовное преступление. |
Assault, assault, petty larceny, felony assault. |
Разбойное нападение, опять нападение, мелкая кража, тяжкое уголовное преступление. |
You all just committed a felony. |
Вы только что совершили уголовное преступление. |
Look, forget about the fact that the sale and use of heroin is a felony. |
Так, забудем тот факт, что продажа и употребление героина это уголовное преступление. |
It's a felony that you even have it. |
Одно то, что вы его храните - это тяжкое уголовное преступление. |
So instead you'll be charged with obstruction, - a felony offense. |
А так тебе можно предъявить препятствие правосудию, уголовное преступление. |