Английский - русский
Перевод слова Feet
Вариант перевода Шагов

Примеры в контексте "Feet - Шагов"

Примеры: Feet - Шагов
Can you back up a couple feet? Можешь отойти на пару шагов?
I don't hear eight enormous feet, so I think we lost them. Я не слышу шагов восьми здоровых ног, так что думаю, мы оторвались.
My stride is roughly 3 feet, times an average of 1,700 steps per hour. Мой шаг примерно З фута, в среднем я делаю 1700 шагов в час.
These wild, free-roaming animals, and their offspring, find themselves unable to live a natural life, can never take even a few steps or feel the earth beneath their feet. Эти дикие, свободно бродящие животные, и их потомство, окажитесь неспособный жить естественной жизнью, никогда не может делать даже несколько шагов или чувствуйте землю ниже их ног.
MEET - OKAY, GO TO THE SPOT, AND THEN WALK 100 FEET. Хорошо, иди на наше место и отсчитай 100 шагов оттуда.
Then go about 50 feet. А теперь сделайте 50 шагов.
It's just a few more feet. Осталось всего лишь пару шагов.
It's, like, eight feet. До нее шагов восемь.
4 to 6 feet at all times. 4-6 шагов все время.
Four to six feet, young blood. 4-6 шагов, юнец.
What's that... 50 feet, about? И всего шагов 50.
4 to 6 feet, Mary. 4-6 шагов, Мэри.
4 to 6 feet, please. 4-6 шагов, пожалуйста.
You'd be 50 feet off-target at 300 yards. Промажешь на 50 шагов от мишени.
But anything more than a few feet away is likely just a blur. Но стоит отойти на пару шагов, и картинка сливается.
I caught him smoking pot out of it Not three feet from where we're standing. Я застал его за его выкуриванием не дальше трех шагов от нас сейчас.
Within three months, you won't be able to walk four feet in Kangham, South Korea... without seeing one of our beautiful models... smiling at you from billboards and drugstore windows, inviting you in. Через три месяца, будет невозможно пройти и пары шагов в Кён Хонге в Южной Корее, без того, чтобы не увидеть одну из наших прекрасных моделей, улыбающихся вам с рекламных щитов и аптечных витрин, приглашая войти.
The soles of your feet are like horse shoes you've got to do it come what may "Лишь слушай ритм своих шагов" "И слушай сердца зов"