He gets stabbed, and he walks another 300 feet just so he can be with him at the end. |
Его ударяют ножом, и он проходит еще 300 шагов просто, чтобы быть с ним в последний момент. |
He was only a hundred feet from the freedom he had not known for nearly three years. |
Он был всего лишь в сотне шагов от свободы, которую не видел почти три года». |
There is, in fact, a Great Wall of China, with armed sentries posted every 20 feet between love and hate. |
На самом деле, между любовью и ненавистью Великая Китайская Стена с вооруженной охраной стоящей каждые 20 шагов. |
While you move inside, you'll all need to keep 4 to 6 feet apart. |
Пока вы возвращаетесь внутрь, держите дистанцию в 4-6 шагов друг от друга. |
I haven't seen him for seven years and suddenly, he's a few feet away from me. |
Я не видел его в течении семи лет, и вот он, в паре шагов от меня. |
A journey of 3,000 miles, and all it takes to ruin him are the ten feet from burner to table. |
И чтобы испортить этот путь в 3000 миль, хватит десяти шагов от плиты до столика. |
That's... probably 20 feet from the last drops? |
Это... около 20 шагов от предыдущих? |
He said it was fired from at least 500 feet away. |
Он сказал, что стреляли с расстояния 500 шагов |
It's, like, this block and, like, 200 feet that way. |
Тебе надо пройти шагов 200 в ту сторону. |
And just to be extra safe, I found a list of houses online that no one under 18 is allowed to go within 50 feet of. |
И для большей безопасности, я нашёл список домов, к которым несовершеннолетним запрещено приближаться ближе, чем на 50 шагов. |
You're not supposed to be within 300 feet of me. |
Ты не должен приближаться ко мне, ближе, чем на 300 шагов |
People, we need you to move this whole area 40 feet back! |
Народ, нам нужно, чтобы вы отошли на 40 шагов назад! |
Cameron, I know the first 2,000 miles are easy and the last 20 feet are hard, but you've come all this way and now here we are. |
Кэмерон, я понимаю, что первые 2000 миль сделать легко, а последние 20 шагов сложно, но ты проделала весь этот путь, и сейчас мы здесь. |
We got about 100 feet more to go... and there's a gray door |
Но у тебя такая же уверенность Нам надо пройти примерно 100 шагов и там будет серая дверь. |
Everyone, stay 4 to 6 feet apart! |
Все, держите дистанцию в 4-6 шагов! |
How come I didn't reach just a few feet further? |
Неужели я не мог сделать ещё пару шагов? |
You think you got it 100 feet away, and it's already chewing on your liver. |
Ты думаешь, что они за 100 шагов от тебя, а они уже пробуют твою печёнку. |
When were you planning to disclose the 30 feet of beach-front you lost in the last 20 years? |
Когда ты собирался раскрыть Потерю 30 шагов берега за последние 20 лет? |
And besides, who doesn't tell their girlfriend that they were engaged to someone who works four feet away from them? |
Как можно было не рассказать девушке, что ты был обручен с той, кто работает на расстоянии четырех шагов от тебя? |
If he was really all up in my face with a knife, then how come the gun that killed him was fired from over 20 feet away? |
Если он действительно тыкал мне в лицо ножом, тогда как пистолет, из которого его убили оказался за 20 шагов от нас? |
In this town, no matter where you are, you're never more than 2 feet away from a rat. |
этом городке, неважно, где вы находитесь, вы все равно не дальше пары шагов от крысы. |
How many feet across is that? |
Сколько до него шагов? |
Without my feet on the ground |
Без моих шагов по земле |
Wait, how many feet did he say? |
Сколько он сказал шагов? |
We just had to go ten feet. |
Нам оставалось каких-то 10 шагов. |