| They were only a few feet away! | Они были всего в паре шагов от нас! |
| I'm standing two and a half feet away from her. | Я стою в паре шагов от неё. |
| Keep four to six feet apart. | Сохраняйте расстояние в 4 - 6 шагов. |
| Come on, it's impossible you can't walk six feet. | Пойдем. Это невозможно, ты не можешь сделать и шести шагов. |
| No once can get within a thousand feet. | Никто и тысячи шагов не пройдёт. |
| A few more feet, you can officially check marathon off your bucket list. | Ещё пара шагов, и ты официально можешь вычеркнуть марафон из своего предсмертного списка желаний. |
| Step back, please, and stay 4 to 6 feet away at all times. | Шаг назад, пожалуйста, оставайтесь на расстоянии в 4-6 шагов все время. |
| Officer, 4 to 6 feet, both of you, gloves and masks, please. | Офицер. 4-6 шагов, оба, перчатки и маски, пожалуйста. |
| And practice what they're calling Social Distance by remaining 4 to 6 feet apart. | И практикуйте то, что они называют Социальной Дистанцией, соблюдая расстояние в 4-6 шагов друг от друга. |
| That's not 4 to 6 feet. | Это не на расстоянии 4-6 шагов. |
| 4 to 6 feet away from each other. | Держитесь на расстоянии 4-6 шагов друг от друга. |
| Keep at least 4 feet apart at all times. | Держитесь как минимум на расстоянии четырех шагов. |
| You can get lost a dozen feet from your doorstep. | Можно заблудиться всегов дюжине шагов от порога. |
| And he does, checking behind his shoulder every 10 feet. | И он идёт, оглядываясь через плечо каждые десять шагов. |
| Shoulder's too thin, another 20 feet and we're good. | Плечи сильно ослабли, еще 20 шагов и мы молодцы. |
| You're not supposed to be - within 100 feet of my family. | Тебе нельзя подходить к моей семье ближе 100 шагов. |
| And just today you were seen embracing her mere feet from where my grandson lay sleeping. | А уже сегодня её видели в твоих объятиях в паре шагов от люльки моего внука. |
| He could stick the ace of clubs into a melon at 50 feet. | Он мог воткнуть туза треф в дыню с 50 шагов. |
| Then you just have to find the sensor and disarm it so you can walk more than 30 feet out that door without the collar detonating. | Даже найдя сенсоры и отключив их... ты сможешь пройти только 30 шагов от двери без детонации ошейника. |
| Two great feet stopped me, and a voice said: | Остановилась я от двух тяжёлых шагов и голоса, который сказал мне:... |
| I am southwest of the Coalman glacier at about 4,500 feet, and this looks to be a fumarole. | Я к югозападу от Ледника Коулмена и где-то 4,500 шагов, и это выглядит как фумаролы. |
| You guys better move 10 feet back out there. | вы парни лучше возвращайтесь на 10 шагов назад |
| IA told me if I go within 100 feet of that guy, I'll be suspended. | В отделе мне сказали, что если я хоть на пятьдесят шагов приближусь к парню, меня отстранят. |
| This man smelled us from 30 feet away! | Этот мужик учуял нас за тридцать шагов! |
| They say if you can't find a radish in Tampa, just walk five feet. | Говорят, если хочешь найти редьку в Тампе, сделай пару шагов. |