Примеры в контексте "Fathers - Отца"

Примеры: Fathers - Отца
No. None of these guys are fit to be fathers. Никто из этих людей не подходит на роль отца.
Attractive, young women telling me I remind them of their fathers. Когда красивые девушки заявляют, что я похож на их отца.
Our roles as mothers and fathers have changed. Наши роли матери и отца изменились.
Alcohol, drugs, no fathers in the picture. Алкоголь, наркотики, росли без отца.
Under the provisions of this Act, fathers are obligated to maintain their children. В соответствии с положениями этого закона обязанность по содержанию своих детей возлагается на отца.
That's what every son wants from their fathers. Это то, чего каждый сын хочет от своего отца.
There are no surveys on the change of the role of fathers in Greece. Исследований, касающихся изменения роли отца в Греции, не проводилось.
This is also the case for absent fathers from whom it is not possible to obtain child support. То же самое касается отсутствующего отца, от которого невозможно добиться обеспечения содержания детей.
But each year, millions of children are born without being acknowledged by their fathers. В то же время, каждый год миллионы детей рождаются без отца.
Participants stressed the important role played by both mothers and fathers in the lives of their children. Участники подчеркнули важную роль и отца, и матери в жизни детей.
As the fathers have fewer tasks than mothers, boys have more time for play and study. Поскольку обязанности отца уже, чем у матери, у мальчиков остается больше времени для игр и занятий.
In such mixed ethnic families, children may identify themselves as members of the mothers' or the fathers' ethnic groups. В таких этнически смешанных семьях дети могут сами выбирать свою принадлежность к этнической группе матери или отца.
These legal provisions ensure that mothers and fathers have equal rights to authorize their children to leave the country. Эти положения закона гарантируют равные права отца и матери на выдачу разрешения на выезд детей и подростков за рубеж.
The opinion of mothers or fathers deprived of their liberty is taken into account. Во внимание принимается мнение матери или отца, лишенных свободы.
The streets of this world are lonely for boys without their fathers. На улицах этого мира мальчикам одиноко без отца.
I read Mom's diary, and I have three possible fathers. Я прочитала мамин дневник, там были три возможных отца.
Uncle Achmed is my fathers eldest brother. Дядя Ахмед - старший брат моего отца.
The community dialogue facilitators were from girls and boys students, parents (from mothers and fathers), teachers and directors. Для проведения диалога с общинами привлекаются посредники, которые выступают от имени школьников девочек и мальчиков, родителей (матери и отца), учителей и директоров школ.
I would love to see Arne's face when he knows his daughter has just changed fathers. Хотел бы я посмотреть на выражение лица Арне, когда он узнает, поменяла отца.
"Save us from shotguns and fathers' suicides." Спаси нас от дробовика, и от самоубийства отца.
In contrast to Vitya, Dima inherited from his fathers qualities of inventiveness and cunning. В отличие от Вити, Дима унаследовал от отца такие качества, как предприимчивость и хитрость.
And at the more unequal end, fathers' income is much more important - in the U.K., USA. Среди неравных стран, в Великобритании и США, доход отца многократно важнее.
I therefore consider it my duty, as my fathers son, to bring both wisdom and humanity to the United States Congress. Поэтому, как сын своего отца, я считаю своим долгом принести мудрость и человечность в конгресс США.
The right of fathers and mothers to plan the number of their children is acknowledged, but only up to the moment of conception. В отношении отца и матери признается их право планировать размер семьи, но лишь до зачатия.
This creates a serious socio-economic problem, since these girls generally receive no financial support from the fathers of their future children. Это создает серьезную социально-экономическую проблему, поскольку такие девушки, как правило, не могут рассчитывать на материальную помощь отца будущего ребенка.