A time which is fast approaching. |
Времени, которое стремительно походит. |
You know, my life moves fast. |
Знаешь, я живу стремительно. |
This is moving a little fast. |
Все это слишком стремительно. |
The year 2015 is fast approaching. |
Стремительно приближается 2015 год. |
Your expiration date is fast approaching. |
Срок годности стремительно истекает. |
New discoveries came thick and fast. |
Ќовые открыти€ последовали стремительно, одно за другим. |
The time is appropriate because the deadline of 2015 is fast approaching. |
Это подходящий момент, поскольку 2015 год стремительно приближается, и поэтому мы должны провести оценку достигнутых результатов по мере нашего приближения к финишной прямой. |
Madeira's spectacular Carnival Celebration is fast approaching at full steam. |
Яркий театрализованный праздник Карнавала на Мадейре стремительно приближается. |
Lithium-Ion battery technology is developing fast in energy to weight as illustrated in Annex 1. |
Как показано в приложении 1, технология производства ионно-литиевых батарей стремительно развивается в направлении увеличения энергоемкости на единицу веса. |
Group of Companies Precious Metals Of Urals (PMU) is a fast developing professional partnership of Ural companies. |
Группа Компаний «Драгоценные Металлы Урала» является профессиональным, стремительно развивающимся коллективом уральских компаний. |
Obesity is also fast emerging as a problem in these countries. |
Кроме того, в этих странах стремительно увеличивается доля населения, страдающего ожирением. |
Graduation is fast approaching and it is time to award the title of Senior class valedictorian. |
Выпускной стремительно приближается, а значит, пора назначить выпускника, который произнесет прощальную речь. |
Within the disaster-response community, the concern for quality of response is growing fast and generating a number of exciting practical endeavours. |
В рамках сообщества, предоставляющего помощь в чрезвычайных ситуациях, стремительно растет заинтересованность в качестве реагирования и в этой связи выдвигаются некоторые привлекательные политические инициативы. |
We are fast approaching the 10-year anniversary of resolution 1265, a landmark in the protection of civilians. |
Мы стремительно приближаемся к дате, когда мы будем отмечать десятую годовщину принятия резолюции 1265, которая является важной вехой в обеспечении защиты гражданских лиц. |
In the meantime, we are fast approaching the annual vote to authorize the selling of bonds to cover the city's expenditures. |
В то же время, стремительно приближается годовое голосование по продажам облигаций, которые покроют расходы городского бюджета. |
Our company is constantly participating in organization of transportation of agricultural and manufacturing equipment to the fast growing industries in all locations of CIS countries. |
Компания постоянно участвует в организации поставок сельхохозяйственной и внедорожной техники для стремительно развивающихся организаций во всех уголках СНГ. |
Events on the ground in Afghanistan are unfolding at a very fast pace. |
События на местах в Афганистане стремительно разворачиваются. |
Life has started moving fast, and I don't understand anything. |
Жизнь летит стремительно, я не успеваю за ней. |
We're leaking' fuel fast. |
Мы стремительно теряем топливо. |
The 2010 target we set for scaling up to universal access is fast approaching. |
Стремительно приближается 2010 год - срок обеспечения всеобщего доступа. |
In today's fast paced global economy, companies' business issues are ever changing, requiring adaptability in order to stay competitive and maintain profitability. |
В современной, стремительно развивающейся мировой экономике бизнес-темы постоянно меняются, требуя быстрой адаптации для сохранения компетентности и прибыльности. |
The market for high density memory cards is growing fast, driven by increasing demand for personal digital equipment able to handle motion pictures and high resolution images. |
Рынок высокоемких карт памяти стремительно развивается из-за постоянно растущего спроса на цифровое оборудование для ведения видеосъемок и создания фотографий с большим разрешением. |
Again, the point is to say that we could actually pull two to three hundred million people out of poverty, very radically fast, in about two to five years. |
Другими словами, мы могли бы вытащить двести-триста миллионов человек из нищеты, причём стремительно, на это бы ушло от двух до пяти лет. |
2008 is shaping up to be a year marked by profound industrial shifts and strong headwinds for the automotive industry, as global players respond to a fast growing array of financial and regulatory pressures. |
Для автомобильной промышленности 2008 год ознаменуется глубокими отраслевыми сдвигами и «встречными ветрами», поскольку участникам рынка приходится реагировать на стремительно множащиеся проблемы в области финансов и нормативно-правового регулирования. |
As a fast moving company, we are looking for skilled and motivated individuals to join our team at our Neuchâtel headquarters. |
Являясь стремительно развивающейся организацией, мы приглашаем к сотрудничеству квалифицированных и целеустремленных профессионалов для работы в главном офисе компании в городе Невшатель. |