| A time which is fast approaching. | Времени, которое стремительно походит. |
| You know, my life moves fast. | Знаешь, я живу стремительно. |
| This is moving a little fast. | Все это слишком стремительно. |
| The year 2015 is fast approaching. | Стремительно приближается 2015 год. |
| Your expiration date is fast approaching. | Срок годности стремительно истекает. |
| New discoveries came thick and fast. | Ќовые открыти€ последовали стремительно, одно за другим. |
| The time is appropriate because the deadline of 2015 is fast approaching. | Это подходящий момент, поскольку 2015 год стремительно приближается, и поэтому мы должны провести оценку достигнутых результатов по мере нашего приближения к финишной прямой. |
| Madeira's spectacular Carnival Celebration is fast approaching at full steam. | Яркий театрализованный праздник Карнавала на Мадейре стремительно приближается. |
| Lithium-Ion battery technology is developing fast in energy to weight as illustrated in Annex 1. | Как показано в приложении 1, технология производства ионно-литиевых батарей стремительно развивается в направлении увеличения энергоемкости на единицу веса. |
| Group of Companies Precious Metals Of Urals (PMU) is a fast developing professional partnership of Ural companies. | Группа Компаний «Драгоценные Металлы Урала» является профессиональным, стремительно развивающимся коллективом уральских компаний. |
| Obesity is also fast emerging as a problem in these countries. | Кроме того, в этих странах стремительно увеличивается доля населения, страдающего ожирением. |
| Graduation is fast approaching and it is time to award the title of Senior class valedictorian. | Выпускной стремительно приближается, а значит, пора назначить выпускника, который произнесет прощальную речь. |
| Within the disaster-response community, the concern for quality of response is growing fast and generating a number of exciting practical endeavours. | В рамках сообщества, предоставляющего помощь в чрезвычайных ситуациях, стремительно растет заинтересованность в качестве реагирования и в этой связи выдвигаются некоторые привлекательные политические инициативы. |
| We are fast approaching the 10-year anniversary of resolution 1265, a landmark in the protection of civilians. | Мы стремительно приближаемся к дате, когда мы будем отмечать десятую годовщину принятия резолюции 1265, которая является важной вехой в обеспечении защиты гражданских лиц. |
| In the meantime, we are fast approaching the annual vote to authorize the selling of bonds to cover the city's expenditures. | В то же время, стремительно приближается годовое голосование по продажам облигаций, которые покроют расходы городского бюджета. |
| Our company is constantly participating in organization of transportation of agricultural and manufacturing equipment to the fast growing industries in all locations of CIS countries. | Компания постоянно участвует в организации поставок сельхохозяйственной и внедорожной техники для стремительно развивающихся организаций во всех уголках СНГ. |
| Events on the ground in Afghanistan are unfolding at a very fast pace. | События на местах в Афганистане стремительно разворачиваются. |
| Life has started moving fast, and I don't understand anything. | Жизнь летит стремительно, я не успеваю за ней. |
| We're leaking' fuel fast. | Мы стремительно теряем топливо. |
| The 2010 target we set for scaling up to universal access is fast approaching. | Стремительно приближается 2010 год - срок обеспечения всеобщего доступа. |
| In today's fast paced global economy, companies' business issues are ever changing, requiring adaptability in order to stay competitive and maintain profitability. | В современной, стремительно развивающейся мировой экономике бизнес-темы постоянно меняются, требуя быстрой адаптации для сохранения компетентности и прибыльности. |
| The market for high density memory cards is growing fast, driven by increasing demand for personal digital equipment able to handle motion pictures and high resolution images. | Рынок высокоемких карт памяти стремительно развивается из-за постоянно растущего спроса на цифровое оборудование для ведения видеосъемок и создания фотографий с большим разрешением. |
| Again, the point is to say that we could actually pull two to three hundred million people out of poverty, very radically fast, in about two to five years. | Другими словами, мы могли бы вытащить двести-триста миллионов человек из нищеты, причём стремительно, на это бы ушло от двух до пяти лет. |
| 2008 is shaping up to be a year marked by profound industrial shifts and strong headwinds for the automotive industry, as global players respond to a fast growing array of financial and regulatory pressures. | Для автомобильной промышленности 2008 год ознаменуется глубокими отраслевыми сдвигами и «встречными ветрами», поскольку участникам рынка приходится реагировать на стремительно множащиеся проблемы в области финансов и нормативно-правового регулирования. |
| As a fast moving company, we are looking for skilled and motivated individuals to join our team at our Neuchâtel headquarters. | Являясь стремительно развивающейся организацией, мы приглашаем к сотрудничеству квалифицированных и целеустремленных профессионалов для работы в главном офисе компании в городе Невшатель. |