| Can I make a farewell party? | Я могу устроить прощальный праздник? |
| I drew a drawing of you farewell. | Я сделала тебе прощальный рисунок. |
| But this farewell picnic's been perfect, though. | Хотя этот прощальный пикник безупречен. |
| We're having a farewell picnic. | У нас прощальный пикник. |
| That farewell kiss of yours was so cool. | Твой прощальный поцелуй был обалденным. |
| We've planned a farewell party. | Мы устроим прощальный бал. |
| What's this, a farewell drink? | Что это, прощальный тост? |
| Aidan's cooked me a farewell lunch. | Айдан приготовил мне прощальный обед. |
| Its horn trails a note of farewell | Звучит его прощальный гудок. |
| Taro... tonight I attended my farewell party. | Таро сегодня состоялся прощальный вечер. |
| It's just farewell dinner. | Ничего особенного, прощальный вечер. |
| A farewell gesture from Eddie Sawyer! | Прощальный жест от Эдди Сойера! |
| A farewell gift, Arthur? | Прощальный подарок, Артур? |
| Thank you for the farewell gift. | Спасибо за прощальный подарок. |
| Assist the party farewell tonight? | Не хочешь пойти на прощальный вечер? |
| May I... take one farewell picture? | Позвольте... сделать прощальный снимок. |
| It's my farewell party. | Это мой прощальный приём. |
| This is my farewell gift. | Это мой прощальный подарок. |
| Our traditional farewell meal. | Наш традиционный прощальный ужин. |
| This is our farewell supper! | Это наш прощальный ужин! |
| Tonight's Opal's farewell dinner. | Сегодня прощальный ужин с Опал. |
| That's the nicest farewell gift I could imagine. | Это самый чудесный прощальный подарок. |
| That's still a good idea, a farewell feast of Icka, then you can join. | Это же хорошая идея, прощальный вечер Икки, я за. |
| Jerry, I appreciate this farewell breakfast and the farewell dinner last night, and I think we both agreed it's time for you to move on, right? | Джери, я ценю этот прощальный завтрак и прощальный ужин вчера ночью, и я думаю, что мы оба согласны с тем, что тебе пришла пора уходить, верно? |
| You're just in time for a farewell toast. | Ты как раз услышишь мой прощальный тост. |