Английский - русский
Перевод слова Famous
Вариант перевода Знаменитость

Примеры в контексте "Famous - Знаменитость"

Примеры: Famous - Знаменитость
Zishe, you've become a famous man! Цише, ты теперь знаменитость!
No. But I'm kind of famous. Но я вроде как знаменитость.
Why didn't you get someone famous? Ну так и нашли бы сёбё знаменитость!
Can you think of a celebrity who released a tape of their intimate relations that didn't make them more famous? Можешь ты вспомнить хоть одну знаменитость, которая опубликовала видео о своих интимных отношениях, и которые не помогли им стать более знаменитыми?
Don't look like anybody famous. Вроде ни на какую знаменитость.
Zelda, you're famous. Зельда, ты - знаменитость.
So you're, like, famous or something, right? Так ты что, знаменитость?
You're... kind of famous. Ты... типа знаменитость.
Pablo Casals, world famous. Пабло Казальс, всемирная знаменитость.
You're famous, aren't you? - Delilah! Погоди, ты та знаменитость?
You're famous, sir. Вы ж теперь знаменитость!
Are you famous or something? Ты знаменитость или как?
Look how famous I am! Смотрите, какая я знаменитость!
You're world famous. Ты - мировая знаменитость.
You're famous in Collingwood. Вы знаменитость в Коллингвуде.
She said he was famous. Она сказала: он - знаменитость.
So? She's famous! Да она же знаменитость!
I mean, you're practically famous. Ты ведь практически знаменитость.
You are someone famous. А ты какая-то знаменитость?
You're a hero You are famous Ты герой! Знаменитость!
Because you're famous. Потому, что ты знаменитость.
You're now famous throughout the wasteland and people's initial reaction is raised. Теперь вы знаменитость на пустошах, и первоначальная реакция людей лучше.
You're famous, and girls just throw themselves at you. Вы - знаменитость, девчшки сами вам на шею вешаются.
Now, look, all I got to get is this song on the Ryan Coogler movie and it instantly gets me famous. Стоит написать песню для фильма Райана Куглера, и я уже знаменитость.
It's not her, but someone famous... Это не Инес де ля Фрессанж, но тоже какая-то знаменитость.