Английский - русский
Перевод слова Fame
Вариант перевода Слава

Примеры в контексте "Fame - Слава"

Примеры: Fame - Слава
Are you saying that I'm drunk on fame? Хочешь сказать, меня слава ослепила?
Real fame only came with his opera seria Siface, re di Numidia (Syphax, King of Numidia), for the Teatro San Bartolomeo in 1723. Но подлинная слава пришла к композитору только после его оперы-сериа «Сифакс, царь Нумидии» (итал. Siface, re di Numidia), премьера которой состоялась на сцене театра Сан-Бартоломео в 1723 году.
'Why didn't fame hold off old age and death? Почему слава не задерживает приход старости и смерть?
His fame spread so much, lad, people used to come stand in line, waiting to buy. Слава о нем так распространилась, что люди стояли в очереди, чтобы купить.
Well, a reasonable expectation is that somebody's fame in a given period of time should be roughly the average of their fame before and their fame after. Разумно предположить, что чья-то слава в данный период времени должны быть примерно равна среднему славы до и славы после.
The fame of Zapata widely extended the limits of Cuzco, and its sphere of influence extended through Peru, Chile, and northern Argentina. Слава Сапаты превзошла границы его родного Куско, распространяясь через Перу в Чили и северную Аргентину.
Her fame outside her native city is connected with the publication in 1551 of the book known in English as the Life and Doctrine of Saint Catherine of Genoa. Её слава за пределами родного города связана с публикацией в 1551 году книги известной на английском языке как «Жизнь и учение Святой Екатерины Генуэзской».
My fame, my fortune went right down the toilet, along with my dignity and my reputation and... Моя слава, моя удача пошли коту под хвост, вместе с моим достоинством, репутацией и...
In 1983, when the fame of Kiss was waning, the members took off their trademark make-up and enjoyed a resurgence in popularity that continued into the 1990s. В 1983 году, когда слава Kiss ослабевала, участники группы перестали наносить свой особенный макияж, что привело к росту популярности, продолжавшемуся до 1990-х годов.
So if you want to become famous early on, you should be an actor, because then fame starts rising by the end of your 20s - you're still young, it's really great. Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка - вы всё ещё молоды, это здорово.
He is a writer. I don't need that kind of fame. Горький - писатель, мне такая слава не нужна!
I did this in the hope of smoking out the real culprit because, you see, the only thing these people cherish more than anonymity is worldwide fame. Я сделал это в надежде скрыть настоящего преступника, потому что, видите ли, единственным, чем эти люди дорожат больше, чем анонимностью, является всемирная слава.
Your relationship to the word fame has not been easy; but thanks to your success, you have been able to do whatever you wanted. Ваше отношение к слову слава было непростым; но благодаря вашему успеху вы смогли делать все, что вы хотели.
Clearly, fame isn't everything... is it, Mr. Potter? Видимо, слава - это ещё далёко... не всё, вёрно, м-р Поттёр?
Rather than love, than money, than fame, give me truth. Ни любовь, ни деньги, ни слава не заботят меня больше чем истина.
I didn't come here seeking infamy or fame не знаю: Слава или крах.
16 million viewers a week for your political platform when your Twitter fame's about to expire like bad milk. 16 миллионов зрителей в неделю для вашей политической платформы, когда ваша слава в твиттере вот-вот протухнет?
My fame has spread this far? Хочешь сказать, моя слава уже и сюда докатилась?
What good is your power and fame, if they say a Polish Prince disgraced the Crimean Khan? Померкнет твоя мощь и слава, если потом скажут, что ляшский князь опозорил крымского хана.
Krusty, you've learned that fame, that fickle beauty, can leave you when you need it most. Красти, ты узнал, что изменчивая слава может уйти, когда она больше всего нужна.
Invasive as the press may be, Stars are dependent on them for their fame, And I feel I must be prepared. Навязчивые, как могут быть все СМИ, звезды и их слава зависят от них, и я чувствую, что я должна быть подготовленной.
All you cared about was the fame And all the money and-and the rest of it. Тебя заботила только слава, и все эти деньги, и все такое.
It was like having success immediate and fame well beyond my hopes or my voluntary? Вдруг такой успех, такая слава превыше всяких моих ожиданий я не хотел нечего подобного
I don't want power or fame or... I told you never to set foot in here. ћне не нужна власть или слава... я же вам говорил, чтобы вы сюда не заходили.
Well, my fame follows me like a bucket tied to a dog's tail, my lady. Ну, слава тянется за мной, как консервная банка за собачьим хвостом.