| Are you saying that I'm drunk on fame? | Хочешь сказать, меня слава ослепила? |
| Real fame only came with his opera seria Siface, re di Numidia (Syphax, King of Numidia), for the Teatro San Bartolomeo in 1723. | Но подлинная слава пришла к композитору только после его оперы-сериа «Сифакс, царь Нумидии» (итал. Siface, re di Numidia), премьера которой состоялась на сцене театра Сан-Бартоломео в 1723 году. |
| 'Why didn't fame hold off old age and death? | Почему слава не задерживает приход старости и смерть? |
| His fame spread so much, lad, people used to come stand in line, waiting to buy. | Слава о нем так распространилась, что люди стояли в очереди, чтобы купить. |
| Well, a reasonable expectation is that somebody's fame in a given period of time should be roughly the average of their fame before and their fame after. | Разумно предположить, что чья-то слава в данный период времени должны быть примерно равна среднему славы до и славы после. |
| The fame of Zapata widely extended the limits of Cuzco, and its sphere of influence extended through Peru, Chile, and northern Argentina. | Слава Сапаты превзошла границы его родного Куско, распространяясь через Перу в Чили и северную Аргентину. |
| Her fame outside her native city is connected with the publication in 1551 of the book known in English as the Life and Doctrine of Saint Catherine of Genoa. | Её слава за пределами родного города связана с публикацией в 1551 году книги известной на английском языке как «Жизнь и учение Святой Екатерины Генуэзской». |
| My fame, my fortune went right down the toilet, along with my dignity and my reputation and... | Моя слава, моя удача пошли коту под хвост, вместе с моим достоинством, репутацией и... |
| In 1983, when the fame of Kiss was waning, the members took off their trademark make-up and enjoyed a resurgence in popularity that continued into the 1990s. | В 1983 году, когда слава Kiss ослабевала, участники группы перестали наносить свой особенный макияж, что привело к росту популярности, продолжавшемуся до 1990-х годов. |
| So if you want to become famous early on, you should be an actor, because then fame starts rising by the end of your 20s - you're still young, it's really great. | Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка - вы всё ещё молоды, это здорово. |
| He is a writer. I don't need that kind of fame. | Горький - писатель, мне такая слава не нужна! |
| I did this in the hope of smoking out the real culprit because, you see, the only thing these people cherish more than anonymity is worldwide fame. | Я сделал это в надежде скрыть настоящего преступника, потому что, видите ли, единственным, чем эти люди дорожат больше, чем анонимностью, является всемирная слава. |
| Your relationship to the word fame has not been easy; but thanks to your success, you have been able to do whatever you wanted. | Ваше отношение к слову слава было непростым; но благодаря вашему успеху вы смогли делать все, что вы хотели. |
| Clearly, fame isn't everything... is it, Mr. Potter? | Видимо, слава - это ещё далёко... не всё, вёрно, м-р Поттёр? |
| Rather than love, than money, than fame, give me truth. | Ни любовь, ни деньги, ни слава не заботят меня больше чем истина. |
| I didn't come here seeking infamy or fame | не знаю: Слава или крах. |
| 16 million viewers a week for your political platform when your Twitter fame's about to expire like bad milk. | 16 миллионов зрителей в неделю для вашей политической платформы, когда ваша слава в твиттере вот-вот протухнет? |
| My fame has spread this far? | Хочешь сказать, моя слава уже и сюда докатилась? |
| What good is your power and fame, if they say a Polish Prince disgraced the Crimean Khan? | Померкнет твоя мощь и слава, если потом скажут, что ляшский князь опозорил крымского хана. |
| Krusty, you've learned that fame, that fickle beauty, can leave you when you need it most. | Красти, ты узнал, что изменчивая слава может уйти, когда она больше всего нужна. |
| Invasive as the press may be, Stars are dependent on them for their fame, And I feel I must be prepared. | Навязчивые, как могут быть все СМИ, звезды и их слава зависят от них, и я чувствую, что я должна быть подготовленной. |
| All you cared about was the fame And all the money and-and the rest of it. | Тебя заботила только слава, и все эти деньги, и все такое. |
| It was like having success immediate and fame well beyond my hopes or my voluntary? | Вдруг такой успех, такая слава превыше всяких моих ожиданий я не хотел нечего подобного |
| I don't want power or fame or... I told you never to set foot in here. | ћне не нужна власть или слава... я же вам говорил, чтобы вы сюда не заходили. |
| Well, my fame follows me like a bucket tied to a dog's tail, my lady. | Ну, слава тянется за мной, как консервная банка за собачьим хвостом. |