Английский - русский
Перевод слова Fame
Вариант перевода Слава

Примеры в контексте "Fame - Слава"

Примеры: Fame - Слава
I think we learned that fame is very, very fleeting. Я думаю, что мы узнали, что слава - быстротечна.
Mind you, it's the art I find alluring, not the fame. Напоминаю, меня впечатляет искусство, а не слава.
Has my fame preceded me, or was I too quick? Моя слава опередила меня или я слишком поторопился?
The fame and praise come year after year Слава и почет, Которые повторяются год за годом
This business gets clouded by money, fame, ambition. В этом бизнесе всех волнуют деньги, слава и амбиции
Your fame precedes you, sir! Ваша слава опережает вас, сэр!
My position, my fame, my house. Мой дом, моя позиция, моя слава.
Money, fame, power and women? Деньги, слава, власть и женщины?
Which from football benefits are more important for you: fame or money? Что из того, что дает большой футбол, для вас важнее: слава или деньги?
Their military fame might explain why the names of the Warini and Thuringians have been mentioned in a much wider area, extending even beyond the Rhine. Их военная слава может объяснить, почему имена варинов и тюрингов были упомянуты в гораздо более широкой области, выходя даже за пределы Рейна.
This world is not kind to people who become famous, and the fame he had garnered was a nightmare. Этот мир не добр к людям, которые стали знаменитыми, и слава, которую он получил, была кошмаром.
As a kid growing up in the ghetto, one of the things I wanted most was not money, it was fame. Для меня, как для ребенка, выросшего в гетто, самой заветной мечтой были не деньги, а слава.
As his son, his fame does not interest me. Как сыну, его слава мне неинтересна
But in pathology, fame plays no part, does it? Однако в патологии слава ведь не играет роли.
Anwith that came fans, and fame, and money. С ним появились фанаты, слава, деньги.
I can think of no one who I would rather represent my case, for your fame is widespread. Я не могу представить никого, кто лучше тебя справился бы с моим делом, ведь твоя слава широко известна.
in the world of the gladiator, A man's fame and glory constructs its own truth. в мире гладиаторов слава и известность человека строит его собственную правду
Doesn't the whole fame thing do your head in? Вся эта слава совсем тебя не бесит?
So if you want to become famous early on, you should be an actor, because then fame starts rising by the end of your 20s - you're still young, it's really great. Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка - вы всё ещё молоды, это здорово.
I was the one woman who fell in love with him before all the fame and the money. Я была единственная, кто влюбился в него до того, как у него появились деньги и слава.
We have women, wine and fame, and great knights surround us! Нас окружают великие рыцари, у нас есть женщины, вино и слава!
The fame of the Mosque of Uqba and of the other holy sites at Kairouan helped the city to develop and repopulate increasingly. Слава мечети Укбы и других святынь в Кайруане помогали городу развиваться и увеличивать население больше и больше.
While early in life, he turned to drug use and alcohol to escape, he replaced the addiction with moments of solitude to help cope with the stress that fame brought. На ранних этапах жизни он начал употреблять наркотики и алкоголь, но чтобы справиться со стрессом, который принесла ему слава, он заменил пристрастие на моменты одиночества.
I understand more than anybody how fleeting fame can be. Я, как никто другой, понимаю как мимолётна может быть слава.
Clearly his fame has gone to his little head as well. Очевидно слава неслабо ударила по его маленькой головке