Английский - русский
Перевод слова Fake
Вариант перевода Притворяться

Примеры в контексте "Fake - Притворяться"

Примеры: Fake - Притворяться
Even when it's a nice man, just save the embarrassment, you mustn't fake it, but I did. Даже если человек приятный, только ради того, чтобы не смущать его, не надо притворяться, как это сделал я.
I don't have to fake it with those people, because I like them, and I like what we talk about. Мне не нужно притворяться с этими людьми, потому что они правда мне нравятся, и их разговоры тоже.
excuse her, she can't fake. Извини ее, она не умеет притворяться
told you, she can't fake. Я же сказал - она не умеет притворяться
If these new sisters are so wonderful, why would fake your death? Если эти новые сестры такие чудесные, - зачем тебе притворяться мертвым?
Now I know fashion's not really your thing, but you can at least try to fake it better. Теперь я знаю, что мода по-настоящем не твоё дело, но ты можешь, по крайней мере, попытаться притворяться лучше.
And we weren't the only ones who weren't going to fake it anymore. И мы были не единственными, кто не собирался больше притворяться.
Well, if being a fake is what it takes, then I'd rather be poor. Если притворяться - это то, как это работает, тогда я предпочту быть бедной.
People can tell when you're being fake. люди могут сказать, когда ты начинаешь притворяться.
Just for the rest of my life, I have to be fake with my boyfriends? До конца своих дней, мне придётся притворяться с моими парнями?
And the saddest part about this entire thing is that no one forced you to fake that memory, you did that all on your own. И самое печальное в этом то, что никто не заставлял тебя притворяться, что ты вспомнил, ты сделал это по своей инициативе.
I don't know if I'll make it but watch how good I fake it Я не знаю, смогу ли но хотя бы посмотри, Как я буду притворяться.
I want to enjoy it, too, but I can't fake it anymore. И я хочу, но не могу больше притворяться
I can't do it - go out there in front of all those people and fake it for yet another P.R. stunt? Я не могу сделать это... появиться там перед всеми этими людьми и притворяться ради очередного пиар хода?
See, my hope is the more I fake it, the more I'll believe it until the happiness becomes real. И надеюсь, что чем больше буду притворяться, тем больше буду верить в это, пока не придёт настоящее счастье.
I may not have to fake that. Возможно нам не придется притворяться.
I couldn't... fake it... any more. Я болье не мог притворяться.
You don't need to fake it, Donna. Донна, нет нужды притворяться.
I might be able to fake it. Возможно, я смогу притворяться.
I'll just fake it and act nice. Я просто буду притворяться милым.
Which makes it tough to fake. поэтому мне сложно притворяться.
I need to stop being fake? Мне надо перестать притворяться?
I can't fake things. Я не умею притворяться.
Don't try those fake tears on me. Даже не пытайся притворяться.
I couldn't... fake it... Я больше не мог притворяться.