Even when it's a nice man, just save the embarrassment, you mustn't fake it, but I did. |
Даже если человек приятный, только ради того, чтобы не смущать его, не надо притворяться, как это сделал я. |
I don't have to fake it with those people, because I like them, and I like what we talk about. |
Мне не нужно притворяться с этими людьми, потому что они правда мне нравятся, и их разговоры тоже. |
excuse her, she can't fake. |
Извини ее, она не умеет притворяться |
told you, she can't fake. |
Я же сказал - она не умеет притворяться |
If these new sisters are so wonderful, why would fake your death? |
Если эти новые сестры такие чудесные, - зачем тебе притворяться мертвым? |
Now I know fashion's not really your thing, but you can at least try to fake it better. |
Теперь я знаю, что мода по-настоящем не твоё дело, но ты можешь, по крайней мере, попытаться притворяться лучше. |
And we weren't the only ones who weren't going to fake it anymore. |
И мы были не единственными, кто не собирался больше притворяться. |
Well, if being a fake is what it takes, then I'd rather be poor. |
Если притворяться - это то, как это работает, тогда я предпочту быть бедной. |
People can tell when you're being fake. |
люди могут сказать, когда ты начинаешь притворяться. |
Just for the rest of my life, I have to be fake with my boyfriends? |
До конца своих дней, мне придётся притворяться с моими парнями? |
And the saddest part about this entire thing is that no one forced you to fake that memory, you did that all on your own. |
И самое печальное в этом то, что никто не заставлял тебя притворяться, что ты вспомнил, ты сделал это по своей инициативе. |
I don't know if I'll make it but watch how good I fake it |
Я не знаю, смогу ли но хотя бы посмотри, Как я буду притворяться. |
I want to enjoy it, too, but I can't fake it anymore. |
И я хочу, но не могу больше притворяться |
I can't do it - go out there in front of all those people and fake it for yet another P.R. stunt? |
Я не могу сделать это... появиться там перед всеми этими людьми и притворяться ради очередного пиар хода? |
See, my hope is the more I fake it, the more I'll believe it until the happiness becomes real. |
И надеюсь, что чем больше буду притворяться, тем больше буду верить в это, пока не придёт настоящее счастье. |
I may not have to fake that. |
Возможно нам не придется притворяться. |
I couldn't... fake it... any more. |
Я болье не мог притворяться. |
You don't need to fake it, Donna. |
Донна, нет нужды притворяться. |
I might be able to fake it. |
Возможно, я смогу притворяться. |
I'll just fake it and act nice. |
Я просто буду притворяться милым. |
Which makes it tough to fake. |
поэтому мне сложно притворяться. |
I need to stop being fake? |
Мне надо перестать притворяться? |
I can't fake things. |
Я не умею притворяться. |
Don't try those fake tears on me. |
Даже не пытайся притворяться. |
I couldn't... fake it... |
Я больше не мог притворяться. |