Английский - русский
Перевод слова Facilitator
Вариант перевода Посредник

Примеры в контексте "Facilitator - Посредник"

Примеры: Facilitator - Посредник
The negotiations within the committee are generally assisted by a neutral facilitator. Вести переговоры в комитете, как правило, помогает нейтральный посредник.
The facilitator continued efforts to persuade the two groups to join the peace process. Посредник продолжил свои усилия, направленные на то, чтобы убедить обе группы присоединиться к мирному процессу.
The facilitator, Mr. Nelson Mandela, himself publicly reaffirmed these reports during the signing of the peace agreement on 28 August. Да и посредник, г-н Нельсон Мандела, тоже самолично подтвердил эти сообщения во время подписания 28 августа мирного соглашения.
Development is an area in which the Organization can do much as a facilitator and catalyst. Развитие является областью, в которой Организация может сделать многое как посредник и катализатор.
After the informal meeting, the same approach was applied by the facilitator to the remaining proposals. После неофициального совещания посредник применял такой же подход к остальным предложениям.
A facilitator of capacity-building and institutional strengthening Посредник в деле создания потенциала и укрепления институциональной структуры
Prime Minister Soro and the facilitator consulted them throughout the dialogue. Премьер-министр Соро и посредник консультировались с ними на всем протяжении диалога.
I have appointed an experienced facilitator specifically tasked to address these vital issues. Мною назначен опытный посредник, на которого конкретно возложена задача решения этих жизненно важных вопросов.
A facilitator was appointed in September 2006 to conduct negotiations on behalf of the Secretary-General. В сентябре 2006 года бы назначен посредник для проведения переговоров от имени Генерального секретаря.
Negotiations with the two sides continued throughout 2007, with my facilitator putting forward additional proposals. Переговоры с обеими сторонами продолжались на протяжении 2007 года, в течение которого мой посредник выдвинул дополнительные предложения.
My facilitator submitted a modified draft formula to the sides, culminating in the development of a humanitarian agreement by late April 2008. Мой посредник представил сторонам пересмотренный проект формулы, благодаря чему в конце апреля 2008 года было выработано гуманитарное соглашение.
SADC, the African Union and the facilitator stand as guarantors of the agreement. САДК, Африканский союз и посредник выступают гарантами этого соглашения.
The facilitator has made his usual commitment to the process and circulated the documents he received under cover of his letter of 9 September. Посредник, как обычно, подтвердил приверженность этому процессу и распространил документы, полученные им в ответ на его письмо от 9 сентября.
Following input received, in October 2012 the facilitator circulated updated non-papers as his proposals for the Conference arrangements, including its agenda, modalities and rules of procedure. После того как государства представили свои замечания, в октябре 2012 года посредник распространил обновленные неофициальные документы в качестве своих предложений по организации конференции, в частности касающихся ее повестки дня, методов работы и правил процедуры.
These events gained good participation from the Middle East region, and they were also attended by the facilitator or members of his team. Помимо того, что на этих мероприятиях был хорошо представлен Ближневосточный регион, в них также принимали участие посредник или члены его группы.
The facilitator has encouraged all States of the Middle East to adopt an open and forward-looking approach and to engage with each other in constructive dialogue and cooperation. Посредник предложил всем государствам Ближнего Востока занять открытую и дальновидную позицию и начать конструктивный диалог и сотрудничество друг с другом.
The facilitator and the conveners have a clear goal and commitment to work towards the organization of the Conference in 2012 as agreed. Посредник и организаторы поставили перед собой четкую цель и обязались работать в направлении организации конференции в 2012 году согласно достигнутой договоренности.
While the facilitator will continue to seek and foster common ground on the outstanding issues, the full cooperation and engagement between the States of the region remains vital. Хотя посредник будет и далее стремиться изыскивать и вырабатывать единое понимание по нерешенным вопросам, важнейшее значение по-прежнему имеет всестороннее сотрудничество и участие государств региона.
The facilitator is grateful for the extensive support he has been offered by all parties throughout the consultation process and looks forward towards the full implementation of his mandate. Посредник выражает признательность за широкую поддержку, которая была оказана ему всеми сторонами в течение всего процесса проведения консультаций, и надеется, что он сможет в полном объеме выполнить возложенный на него мандат.
The information broker is a facilitator who can raise awareness about what is available, and at what costs and for what purpose. Информационный брокер - это посредник, хорошо осведомленный о том, какая информация имеется, какова ее стоимость и для каких целей она предназначена.
The facilitator needs the full cooperation of the Government of the Democratic Republic of the Congo and the relevant Congolese parties in the task assigned to him. Посредник нуждается во всестороннем сотрудничестве со стороны правительства Демократической Республики Конго и соответствующих конголезских сторон для решения поставленной перед ним задачи.
During the preliminary consultative phase, which ended in April, the facilitator had contacted all Congolese parties and groups expected to participate in the dialogue. На предварительном этапе проведения консультаций, который завершился в апреле, посредник вступил в контакт со всеми конголезскими сторонами и группами, которые, как планируется, примут участие в этом диалоге.
Before his departure, the facilitator invited the Congolese parties and groups concerned to attend the Cotonou meeting on 5 and 6 June. Перед отъездом посредник предложил имеющим к этому отношение конголезским сторонам и группам принять участие в совещании, которое состоится в Котону 5 и 6 июня.
Since then, the facilitator has held a number of discussions with some of the other parties concerned on the organization of the national dialogue. С тех пор посредник провел ряд обсуждений с некоторыми из других имеющих к этому отношение сторон по вопросу организации национального диалога.
In his opening statement, the facilitator suggested that the lack of financial means at his disposal was the reason for this situation. В своем вступительном слове посредник, объясняя сложившуюся ситуацию, сослался на отсутствие в его распоряжении достаточных финансовых средств.