A facilitator for the network would improve its usefulness. |
Полезность этой сети повысилась бы, если бы был назначен ее координатор. |
The facilitator, the three depositary States and several countries from the Middle East region have asked the European Union to take further initiatives. |
Этот координатор, три государства-депозитария и ряд стран ближневосточного региона обратились к Европейскому союзу с просьбой предпринять дальнейшие инициативы. |
The African Union facilitator of the Committee continued consultations with the parties in order to determine a date for the fourth meeting. |
Координатор Африканского союза в составе Комитета продолжит консультации со сторонами, для того чтобы определить дату четвертого заседания. |
Ms. Tomaj (Hungary), facilitator of the draft resolution, proposed a minor drafting change in paragraph 4. |
Г-жа Томай (Венгрия), координатор проекта резолюции, предлагает незначительное редакционное изменение в пункте 4. |
The Committee is comprised of members from the two sides as well as a United Nations facilitator. |
В состав Комитета входят представители обеих сторон, а также координатор от Организации Объединенных Наций. |
Each session will include speakers, resource panellists, a facilitator and a rapporteur. |
В работе каждой из сессий будут участвовать ораторы, эксперты, координатор и докладчик. |
Mr. Porretti (Argentina), facilitator, proposed a minor drafting change. |
Г-н Порретти (Аргентина), координатор, предлагает внести в проект незначительное редакционное изменение. |
The secretariat and one facilitator supported the three groups in preparing their summaries. |
Секретариат и один координатор оказывали помощь трем группам в подготовке их резюме. |
The facilitator regularly informed the Working Group of the deliberations of the contact group. |
Координатор регулярно информировал Рабочую группу о ходе обсуждения в своей контактной группе. |
Con artist, social engineer, facilitator. |
Мошенник, социальный инженер, координатор. |
Ms. Luna (Mexico), facilitator, introduced minor editorial corrections to the draft text. |
Г-жа Луна (Мексика), координатор, представляет незначительные редакционные изменения к тексту проекта. |
Each facilitator would consult with States Parties to specify the topics to be discussed each year. |
Каждый координатор консультировался бы с государствами-участниками на предмет определения тем, которые будут обсуждаться каждый год. |
A dedicated partnership facilitator is preferable. |
желательно, чтобы у каждого из партнерств был свой координатор; |
The facilitator asked the panellists to respond particularly to the issue of how to ensure that decentralization was inclusive. |
Координатор просил участников обсуждения конкретно остановиться на вопросе о способах обеспечения всеобъемлющего характера децентрализации. |
The facilitator asked for responses from the panellists, focusing particularly on the issues of security and accountability. |
Координатор просил участников обсуждения заострить внимание на таких вопросах, как безопасность и подотчетность. |
An external facilitator was contracted to support ERM implementation process. |
Привлечен внешний координатор для поддержки процесса внедрения ОУР. |
Each group had a facilitator and guiding questions. |
В каждой группе был координатор и использовались наводящие вопросы. |
The Reach regional facilitator based in Senegal and hosted by UNICEF furnished critical support. |
Региональный координатор этой инициативы работал в Сенегале в помещении, предоставленном ЮНИСЕФ, и обеспечивал необходимую поддержку. |
As facilitator, Germany is pleased with the substantial and balanced document and the significant number of sponsors. |
Как координатор, Германия удовлетворена обстоятельным и сбалансированным документом и значительным числом соавторов. |
She hoped that, in future, the facilitator would address the concerns of all delegations on an equal footing. |
Оратор надеется, что в будущем координатор будет рассматривать опасения всех делегаций на равной основе. |
The facilitator reported that the Contact Group had made good progress on both draft decisions. |
Координатор сообщил, что контактная группа добилась значительного прогресса в разработке обоих проектов решений. |
The facilitator is also to assist in implementing future follow-on steps, and submit his reports to the 2015 Review Conference and its Preparatory Committee meetings. |
Координатор должен также содействовать осуществлению в будущем последующих шагов и представлять доклады участникам Конференции 2015 года по рассмотрению действия Договора и совещаний ее Подготовительного комитета. |
Following the presentations, the session facilitator will open the discussion by inviting the resource panellists to briefly address specific questions and facilitate interactive discussion with the speakers and participants. |
После этих докладов координатор соответствующей сессии откроет обсуждение, предложив экспертам кратко охарактеризовать конкретные вопросы и содействовать проведению интерактивных дискуссий с ораторами и участниками. |
Morocco as a facilitator on the Human Rights Council review process in New York |
Марокко как координатор процесса обзора работы Совета по правам человека в Нью-Йорке |
A statement was made by the facilitator, Ms. Agnieszka Klausa (Poland), during which she made an oral correction to the draft resolution. |
Координатор г-жа Агнешка Клауса (Польша) выступила с заявлением, в ходе которого она внесла устное исправление в проект резолюции. |