Can we talk, please... face-to-face? |
С глазу на глаз? |
I need to talk to you, And I need to talk to you face-to-face. |
Мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз. |
Face-to-face would be best. |
И лучше с глазу на глаз. |
If you come out of your beating in one piece, you and I should have a face-to-face. |
Когда тебя прекратится твое жестокое избиение, нам стоит поговорить с тобой с глазу на глаз. |
Can you get us a face-to-face with Ruiz? |
Вы можете устроить нам встречу с глазу на глаз с Руизом? |
Jerry can testify that he waived his call for a face-to-face with a detective. |
Джерри сможет дать показания, что он отказался от адвоката ради беседы с детективом с глазу на глаз. |
That is something I want to talk to her about face-to-face. |
Я хочу кое о чём поговорить с ней с глазу на глаз. |
The parties held separate meetings with my Personal Envoy, as well as several sessions of face-to-face discussions. |
Стороны провели отдельные встречи с моим Личным посланником, а также несколько встреч, в ходе которых они общались с глазу на глаз. |
In the 1960s, the Milan derby saw two big stars of Italian football come face-to-face. |
В миланских дерби 1960-х годов сходились с глазу на глаз две самые яркие звезды итальянского футбола того времени. |
And when we win the bid, we'll set up a face-to-face for the exchange. |
И когда мы перебьем ставку, тогда договоримся о встрече с глазу на глаз для обмена. |
You would let the two of us meet, face-to-face? |
Ты позволишь нам двоим встретиться с глазу на глаз? |
While they have stated their readiness to do so, they have reneged on a face-to-face meeting thus far (see paras. 8-19 below). |
И хотя они заявили о своей готовности сделать это, пока лидеры отказываются от проведения встречи с глазу на глаз (см. пункты 8 - 19 ниже). |
A community study exploring the impact of the campaign in four communities and a face-to-face study measuring attitude change of more than 2,000 people were conducted. |
Было проведено исследование по воздействию кампании в четырех общинах и обследование, проводившееся с глазу на глаз для выявления степени изменения отношения более чем 2000 человек. |
I think it's time we got this straight Sit and talk face-to-face There is no way you could mistake him for your man |
Думаю, сейчас время все выяснить Давай сядем и поговорим с глазу на глаз Ты не могла ошибиться, Что он твой единственный |
While there was basic consensus on the approach, it was clear that face-to-face debate and agreement within the Committee as a whole, best conducted in an open and collegial forum, was necessary to reach conclusions. |
И хотя базового консенсуса по этому подходу не было достигнуто, необходимость проведения дебатов с глазу на глаз и выработки соглашения в Комитете в целом, преимущественно в рамках проведения открытого и коллегиального форума, для того чтобы сделать окончательные выводы, была очевидной. |
What's with the face-to-face? |
Что за дело с глазу на глаз? |
Having given this a great deal of thought, I think we should probably meet face-to-face. |
Знаешь, я много думал и решил, что лучше будет поговорить с глазу на глаз. |
Mr. du Pont asked that you please consider taking a day off from your training to come out to Foxcatcher Farms, so you men can meet face-to-face. |
Мистер Дюпон просит вас прервать на день тренировки и приехать на ферму "Охотников на лис"... чтобы поговорить с вами с глазу на глаз. |
I wanted to tell you something face-to-face, and this is where I wanted to tell you. |
Я хочу сказать вам кое-что с глазу на глаз. |
I need to talk to these people face-to-face. |
Мне нужно поговорить со своими людьми, причём с глазу на глаз. |
This... It needs more of a face-to-face approach. |
Здесь... нужна встреча с глазу на глаз. |
He wants a face-to-face with isabelle? |
Он хочет встретиться с глазу на глаз с Изабель? |
The parties had held separate meetings with his Personal Envoy, as well as two sessions of face-to-face discussions, for the first time since direct talks had been held in London and Berlin, in 2000. |
Стороны провели отдельные встречи с его Личным посланником, а также две совместные сессии, в ходе которых они впервые после прямых переговоров в Лондоне и Берлине в 2000 году общались друг с другом с глазу на глаз. |