Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Виду

Примеры в контексте "Eye - Виду"

Примеры: Eye - Виду
Both Abu Bakar Ba'asyir and Playboy are now out on the streets and in the public eye, but neither is as significant as its opponents claim. И Абу Бакар Башир и Плэйбой теперь на улицах и на виду у общественности, но ни один из них не является настолько важным, насколько утверждают его противники.
Another delegation stressed the significance of sales from the cards and gifts business in the PSD portfolio, which contributed to profits and helped to keep UNICEF in the public eye. Одна из делегаций подчеркнула важное значение реализации почтовых открыток и сувениров в рамках единого «портфеля» Отдела по сотрудничеству с частным сектором, что позволяет получать прибыль и содействует тому, чтобы деятельность ЮНИСЕФ постоянно находилась на виду у общественности.
Instead of being destroyed, she was put into sleep, as Captain Kobayashi is interested in the Gravitational Beam Emitter, a powerful long range weapon installed on her right eye that could help Sidonia get rid of the Gauna threat for good. Химера не уничтожена, а помещена в искусственный сон, в виду того, что капитан Кобаяси заинтересована в его мощном дальнобойном оружии, установленном в правый глаз гибрида, которое может навсегда избавить Сидонию от угрозы Гаун.
11 - 12 December 2011) included the Eye on Access to All initiative. 11-12 декабря 2011 года), произошли и другие изменения: имеется в виду, в частности, и инициатива "Взгляд на доступ для всех".
He's been in the public eye lately for investigating illegal donations to big name politicians. В последнее время был на виду из-за расследования взяточничества.
He is looking eagerly forward to meeting your daughter Sarah Mindl... with an eye towards matrimony. Он очень хочет познакомиться с вашей дочерью Сарой Миндл... имея в виду супружество.
Ten seconds I didn't have my eye on him. На 10 секунд я упустил его из виду.
We take it to the streets while keeping an eye on the stree, Wall Street. Мы выпустим вирус на улицы, не теряя из виду главную улицу, Уолл-стрит.
Try and keep an eye on things, right? Постарайся не упускать ничего из виду, хорошо? - Байл. Папка.
I mean, I could have any girl I wanted, but here I am, in the middle of geometry or English or something, and the only girl I've got my eye on is a whole lot of woman. Я имею в виду, что могу заполучить любую девушку, но и вот я, на уроке геометрии или английского, или еще чего, а для меня лишь она одна перевесила всех остальных.
So I can keep an eye on her. установил радионяню, чтобы не выпускать её из виду.
The large glass window that separates the gym from the swimming area will be a pleasant surprise allowing moms and dads the possibility to exercise will keeping an eye on the little ones. Don't miss out! Широкая стеклянная стена, разделяющая зал и бассейн - еще один сюрприз, который даст возможность родителям никогда не упускать из виду своих детей.