I think it can be extremely good for almost anybody with fixed ideas, with a great certainty about what's what to take this thing... |
наибольшую пользу могли бы извлечь профессора мне кажется, он будет ужасно полезен, практически любому человеку с устоявшимися понятиями, четко уверенному что есть что, - стоит его принять. |
You've been fighting over me all day, and it is extremely patronizing, let me tell you! |
Вы весь день за меня сражаетесь, и это ужасно высокомерно, так и знайте. |
I certainly remember Stephen in lectures asking extremely awkward questions at the ends of seminars, or in the course of seminars - that was the thing that struck me particularly about him. |
Конечно, я помню Стивена на лекциях; он задавал ужасно неудобные вопросы в конце семинара, или по ходу семинара - это в особенности сильно поразило меня в нем |
"Extremely stubborn and susp..." |
"Ужасно упрям и не..." |
To Daedalus, it makes you extremely annoying. |
Для Дедала ты ужасно надоедливый. |
Listen, it's extremely difficult. |
Послушай, это ужасно трудно. |
Yes, extremely helpful. |
Да, ужасно помогли. |
You both have been extremely helpful. |
Вы оба мне ужасно помогли. |
I got to hand it to you guys, you are extremely polite. |
Должен вам сказать, ребята, вы ужасно вежливые. |
It is an onerous and solemn undertaking, uplifting one day and extremely frustrating the next. |
Это трудное и важное дело, которое вселяет надежду сегодня и ужасно разочаровывает на следующий день. |
And, of course, all of them are finicky, compulsively tidy, stubborn and extremely stingy with money. |
И все они, конечно, очень мелочны маниакально-опрятны, упрямы и ужасно скупы. |
Mr. Khokher (Pakistan): Mr. President, I am extremely sorry for taking the floor after my Ambassador's statement. |
Г-н Хохер (Пакистан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне ужасно неловко брать слово после выступления посла моей страны. |
I just want to say one thing; we had a teacher who was extremely strict. |
Я хочу сказать ещё кое-что, у нас был ужасно строгий учитель, иногда он даже бил учеников тростью. |
Now you'll feel a slight pinch, followed by an extremely painful pinch, signaling that the spike will begin boring into your skull three seconds later. |
Сейчас вы почувствуете слабое покалываение, а затем ужасно болезненное покалывание, а через три секунды небольшое сверло начнет издавать звук: "Б-р-р-р", - и сверлить ваш череп. |
There's a reality here which is extremely difficult to grasp, now topped by a fascinating new dimension. |
ћестную действительность и так ужасно сложно пон€ть. ј теперь открываетс€ еще одна удивительна€ ее сторона. |
people who would benefit most of all are professors I think it can be extremely good for almost anybody with fixed ideas, |
Ц наибольшую пользу могли бы извлечь профессора мне кажетс€, он будет ужасно полезен, практически любому человеку с усто€вшимис€ пон€ти€ми, четко уверенному что есть что, - стоит его прин€ть. |
SUDDENLY I BECAME EXTREMELY TIRED. |
Что-то я ужасно устала. |
Extremely stubborn and suspicious. |
Ужасно упрям и недоверчив. |
His teacher came to us and... said that he was extremely outspoken. |
Пришла его училка, и сказала, что он ужасно сквернословит. |
It's extremely hard to move from one planet to another. |
Ужасно сложно переместиться с одной планеты на другую. |
Yuri Slovak, who, by the way, is extremely embarrassed about the size of his nose. |
Юрий Словак, который, кстати говоря, ужасно комплексует из-за размеров своего носа. |
A - Long That guy is super fast, extremely accurate, and terribly fierce. |
А Лонг, этот парень очень быстрый, невероятно точный и ужасно яростный. |
Except, except, that I am extremely committed. |
За исключением того, что я ужасно преданая. |
It is appalling and extremely unfortunate that at a time when we thought we were making progress in human development, some people among us conducted heinous and abhorrent acts of terrorism. |
Ужасно и достойно крайнего сожаления, что именно тогда, когда, как мы думали, нами уже достигнут определенный прогресс в развитии человечества, среди нас нашлись люди, которые пошли на совершение отвратительных и ужасных актов терроризма. |
Because I think that, actually, even though I do think you are pretty self-absorbed and extremely needy, that he needs it. |
Потому что мне кажется, хотя я и считаю вас ужасно эгоистичной и требовательной, что ему это нужно. |