Английский - русский
Перевод слова Exploration
Вариант перевода Месторождений

Примеры в контексте "Exploration - Месторождений"

Примеры: Exploration - Месторождений
Technologies for the exploration of methane-bearing coal deposits for the purpose of selecting the most promising production areas; рациональный комплекс технологий исследования углеметановых месторождений для выбора перспективных площадей;
Three of nine existing mineral development agreements are for diamond exploration companies, including Italgems, Kpo and AMA, although the legal status of the latter's 1984 concession agreement is unclear. Три из девяти действующих соглашений о разработке месторождений полезных ископаемых заключены с компаниями, занимающимися геологоразведкой месторождений алмазов, включая «Италджемс», «Кпо» и «АМА», хотя правовой статус концессионного соглашения последней 1984 года является неясным.
The processing unit PROK-2 is designed for treatment of bulk trench and pit samples in the phases of the geological prospecting, detailed investigation-estimation and operational exploration of deposits of diamonds. Поисково-разведочный обогатительный комплекс ПРОК-2 предназначен для обогащения валовых траншейных и шурфовых проб на стадиях поиска-разведки, детальной разведки-оценки и эксплуатационной разведки россыпных месторождений алмазов.
Work efficiency in the oil-and-gas sphere is directly related to the use of powerful supercomputers to solve large-scale calculation tasks providing a high quality of oil and gas fields search and exploration, increased producing ability of existing wells and reduction of ecological damage when developing oil-fields. Эффективность работ в нефтегазовой отрасли непосредственно связана с применением мощных суперкомпьютеров для решения масштабных расчетных задач, обеспечивающих качество поиска и разведки нефтегазовых месторождений, повышение продуктивности действующих скважин и снижение экологического ущерба при их разработке.
Master's degree received from the Ivano-Frankovsky Oil and Gas University, Geology Faculty specialising in geology, exploration for oil and gas. Мартиросян В.Н. закончил Ивано-Франковский институт нефти и газа по специальности геология, поиски и разведка нефтегазовых месторождений.
If it is generally thought that oil prices will be higher in the future, owners of oil reserves will tend to postpone costly investments in exploration and expansion of production capacity, and they may pump oil at below capacity. Если, по общему мнению, цены на нефть будут расти, владельцы нефтяных месторождений постараются отложить дорогостоящие инвестиции в разведку и увеличение объемов добычи и могут даже воздержаться от полного использования существующих мощностей.
In Vietnam, the exploration is together with Russian Zarubezhneft and the Vietnam Oil & Gas Group (Petro Vietnam). Во Вьетнаме компания Idemitsu проводит исследование нефтяных месторождений совместно с российской компанией Зарубежнефть и вьетнамской Vietnam Oil & Gas Group (Petro Vietnam).
Large-scale cooperation with Vietnam in oil-field exploration and development on the continental shelf in the South of the SRV began in 1981 after the two Parties signed an Intergovernmental Agreement on establishing the Joint Venture "Vietsovpetro". Широкомасштабное сотрудничество с Вьетнамом в области разведки и освоения нефтяных месторождений на шельфе юга СРВ началось в 1981 году после подписания между двумя странами Межправительственного Соглашения о создании Совместного предприятия "Вьетсовпетро".
The extractive industry with new exploration licenses for oil and natural gas by foreign companies involved in off-shore exploration has opened up new areas for the economy and demand for new skills. В добывающей отрасли, где иностранные компании, занимающиеся разведкой нефтяных и газовых месторождений в шельфовой зоне, получают новые лицензии на такую разведку, что открывает новые горизонты для экономики и создает спрос на новые профессии.
Industrial exploration of a prepared part of all deposits and positive results of the geological exploration will make it possible by 2015 to make up for the withdrawn capacities of gold mining companies of the Okrug being utilized or built. Об этом же косвенно свидетельствуют высо-кие темпы подготовки к освоению в последние годы базовых месторождений округа - Купола и Майского.
Other releases could include use of gear oil packages, fluids used in hard rock mining and equipment use in other types of mining, fluids and equipment used in oil and gas exploration, manufacture of seamless pipe, metalworking and operation of turbines on ships. Среди других источников - применение в качестве трансмиссионных уплотнителей и жидкостей для ведения горных работ в скальных породах, оборудование, используемое в других отраслях горнодобывающей промышленности, жидкости и оборудование, применяемые при разведке нефтегазовых месторождений, производство бесшовных труб, металлообработка и эксплуатация судовых турбоустановок.
The Greenland branch of the Inuit circumpolar Council, which represents the indigenous peoples of Greenland, cooperates closely with the Government of Greenland to establish better hearing and consultation mechanisms with regard to oil and gas exploration projects, mining projects and other mega-industries in Greenland. Гренландское отделение Приполярной конференции инуитов, в котором представлены коренные народы Гренландии, тесно сотрудничает с правительством Гренландии в создании механизмов учета мнений и консультаций в отношении проектов освоения месторождений нефти и газа, проектов горнодобывающего сектора и других крупнейших промышленных проектов в Гренландии.
Where agreements are concluded pursuant to subsection (2) and subsection (3), the Government shall, free of charge, provide Naalakkersuisut with research of special relevance to mineral resource exploration in Greenland. В случае заключения соглашения в соответствии с положениями подпунктов (2) и (3) правительство на бесплатной основе предоставляет наалаккерсуисуту услуги по проведению исследований, имеющих непосредственное отношение к разведке месторождений полезных ископаемых в Гренландии.
Now, with the current wave of hydrocarbon exploration under way, the oil industry is entering new frontiers and regions, which are home to a myriad of indigenous cultures. В настоящее время в связи с новой волной разведки месторождений углеводородного топлива нефтеиндустрия вовлекает в орбиту своей деятельности в новые края и регионы, являющиеся домом для множества коренных народов.
Following the Bre-X incident Bre-X was a junior mining company carrying out exploration for gold in Indonesia. После случая с компанией "Бре-Х" "Бре-Х" была "младшей" горнодобывающей компанией, проводившей разведку месторождений золота в Индонезии.
Over the past 10 to 20 years, the technique has been applied initially as a field delineation tool, later on also developing towards an exploration tool and a reservoir management tool. В последние 10-20 лет эти методы вначале использовались для оконтуривания месторождений, а затем они развивались также как инструмент для поисково-разведочных работ и управления ресурсами месторождений.
As a result of improved technology and risk management practices which have greatly reduced development costs, offshore hydrocarbon exploration and development has moved into some of the deepest deep-water sedimentary areas on the continental shelf. Благодаря совершенствованию технологии и регулированию риска, которые позволили существенно сократить расходы на освоение, разведка и освоение морских углеводородных месторождений осуществляются сейчас и в самых глубоководных конкрециеносных районах континентального шельфа.
Regarding the Niger Delta Issue, the delegation highlighted that unrests were du to the neglect of the people that suffer from the activities related to the exploration of oil. Касаясь проблемы дельты Нигера, делегация подчеркнула, что волнения были вызваны пренебрежительным отношением к лицам, страдающим от деятельности, связанной с разработками нефтяных месторождений.
In the wake of the Deep-water Horizon and Montara incidents, international attention has focused on the need to prevent pollution of the marine environment from offshore oil and gas exploration and development. Вследствие аварий на нефтяной платформе «Дипуотер хорайзн» и на буровой установке «Монтара» внимание международного сообщества сосредоточилось на необходимости предотвращения загрязнения морской среды от разведки и разработки морских месторождений нефти и газа.
This article reviews the activities, in particular the economic-financial position of the Venezuelan iron ore industry, performed by the State company C.V.G.-Ferrominera Orinoco, responsible for the exploration, exploitation and commercialization of all iron ore in the country. В этой статье содержится обзор деятельности, в частности финансово-экономического положения в железорудной промышленности в Венесуэле, проведенной государственной компанией "К.В.Ж. - Ферроминера Ориноко", которая отвечает за разведку, разработку месторождений и коммерциализацию всей железной руды в стране.
In South America, BG is involved in exploration for natural gas in Bolivia, is in a consortium to construct a gas pipeline to Brazil and is working to develop selected distribution and power opportunities in Brazil. В Южной Америке компания "БГ" занята разведкой месторождений природного газа в Боливии и участвует в консорциуме по строительству газопровода в Бразилию, а также принимает участие в расширении возможностей селективного распределения газа и строительства электростанций в Бразилии.
Information obtained from subsequent exploration and evaluation activities and development work undertaken to access the minerals or oil and gas deposits would each be treated as enhancements of the legal rights and would, therefore, be capitalized. Информация, получаемая в ходе последующей поисково-разведочной и оценочной деятельности, а также в процессе освоения минерально-сырьевых и нефтегазовых месторождений, должна рассматриваться в качестве фактора расширения юридических прав и поэтому должна быть капитализирована.
In the Plurinational State of Bolivia, in 2010, the Ministry of Hydrocarbons and Energy undertook a consultation process on a proposed hydrocarbon exploration project in the indigenous territory of Charagua Norte and Isoso. В Многонациональном Государстве Боливия в 2010 году Министерство нефти, газа и энергетики координировало процесс консультаций по предложенному проекту разведки месторождений нефти и газа на расположенных в департаменте Санта-Крус провинциях Чарагуа-Норте и Исосо, где проживает коренное население.
Of 182.8 million hectares of pasture land, 26.6 million hectares are experiencing a high degree of desertification; and 169,700 hectares of land have undergone a change of use in the course of building works, the processing of extracted substances or geological exploration. Темпы деградации возрастают, происходит дегумификация почв на орошаемых землях (0,7 млн. га); из 182,8 млн. га пастбищ 26,6 млн.га имеют высокую степень опустынивания; 169,7 тыс. га земель трансформированы в ходе строительства, разработки месторождений, проведении геологоразведочных работ.
And therefore, lacking investment opportunities in upstream projects, more and more of those companies are redirecting their considerable earnings away from exploration and upstream development to repurchasing their own shares and/or increasing dividends to shareholders. Отсутствие инвестиционных возможностей в сфере проектов добычи и разведки ресурсов заставляет эти компании все в большей степени переориентировать свои значительные поступления из сферы разведки и разработки месторождений на перекупку своих же собственных акций и/или увеличение размера дивидендов акционеров.