Several delegations were of the view that the further exploration of Goal 8 would be useful, and that the application of the identified criteria for global partnerships to specific partnerships should contribute to their progressive development. |
Несколько делегаций считали, что дальнейшее изучение Цели 8 будет полезным и что применение выявленных критериев глобального партнерства для оценки конкретных видов партнерства будет способствовать их последовательному развитию. |
Coordination of sea- and land-related activities; coastal management; exploration of alternative, economically feasible, energy-saving and renewable energy applications; Water Information Management Network; improvement of water production and water use production; biotechnology; |
координация морской и наземной деятельности; освоение прибрежных районов; изучение альтернативных, экономически обоснованных, энергосберегающих и возобновляемых источников энергии; создание сети управления данными о водных ресурсах; совершенствование методов получения питьевой воды и рационального водопользования; биотехнология; |
Identification of cost-effective, environmentally sound waste management systems; exploration of innovative mechanisms to finance waste management initiatives; strengthening of national and regional regulatory regimes; and promotion of reduction, re-use and recycling strategies. |
Поиск рентабельных и безопасных с точки зрения окружающей среды систем утилизации отходов; изучение новаторских механизмов финансирования инициатив по утилизации отходов; укрепление национальных и региональных нормативных режимов; и содействие осуществлению стратегий уменьшения объема, повторного использования и рециркуляции отходов |
(c) A review of cross-border variability of the heavy metal content in soils and the exploration of methods to establish natural and anthropogenic shares of heavy metals in present soil content data; |
с) обзор трансграничной изменчивости содержания тяжелых металлов в почвах и изучение методов для определения вклада естественных и антропогенных факторов в накопление тяжелых металлов в почве на основе имеющихся данных; |
We will also devote further study and exploration to a new generation of non-toxic, non-polluting, highly efficient and low-cost launch vehicles and improve the capacity and reliability of the existing "Long March" launch vehicles. |
Мы также продолжим дальнейшее изучение и исследования в направлении создания нового поколения нетоксичных, не загрязняющих окружающую среду, высокоэффективных и недорогих ракет-носителей и повышения грузоподъемности и надежности существующих ракет-носителей серии «Великий поход». |
The next step for the Authority, if seabed mining is to become a commercial reality, is to begin to progressively examine the issues relating to the nature of the regulatory framework that would apply beyond the exploration phase. |
Следующим шагом для Органа, для того чтобы разработка ресурсов морского дна стала коммерческой реальностью, должно быть последовательное изучение вопросов, связанных с характером нормативных рамок, которые будут применяться после этапа разведки ресурсов. |
Space sciences are a triad consisting of the exploration of outer space, study of the Earth from space and research in the outer space environment (including microgravity). |
Космические науки представляют собой триаду, которую составляют исследование космического пространства, изучение Земли из космоса и исследования, проводящиеся в условиях космического пространства (включая микрогравитацию). |
The programme of activities is being carried out primarily by the new Global Intellectual Property Issues Division, which has, as part of its duties, the exploration and investigation of the needs and expectations of potential new beneficiaries of intellectual property. |
Эта программа деятельности выполняется в первую очередь новым Отделом по глобальным вопросам интеллектуальной собственности, в обязанности которого входит выявление и изучение потребностей и чаяний потенциальных новых бенефициаров интеллектуальной собственности. |
Slovakia is a successor State in respect of this agreement, which determines the exchange of geological records and their common review as well as the coordination of common geological exploration in the border areas; |
Словакия является государством-правопреемником в отношении этого соглашения, в котором определяется обмен геологическими данными и их совместное изучение, а также координация совместной геологической разведки в пограничных районах; |
Replace the words "Encourages the exploration of" with the words "Encourages the United Nations to explore". |
слова «рекомендует продолжить изучение путей и средств» заменить словами «рекомендует Организации Объединенных Наций продолжить изучение путей и средств». |
Exploration of the link between cultural participation and social goals. |
Изучение связей между участием в культурной жизни и целями в социальной сфере. |
Exploration of the situation created by the present experimentation with results-based budgeting and planning gives rise to a number of observations. |
Изучение ситуации, возникшей в результате нынешних экспериментов с ориентированным на результаты составлением бюджета и планированием позволяет сделать ряд замечаний. |
Exploration and development of labour price indices. |
Изучение и разработка индексов цен на труд. |
Exploration of additional surface routes and commercial air freight options will continue with a view to moving cargo in a more timely and cost-effective manner. |
В целях более оперативной и экономичной перевозки грузов будет продолжено изучение дополнительных наземных маршрутов и возможностей использования коммерческих авиаперевозчиков. |
(b) Exploration of the modalities of a light coordination mechanism among the various groups dealing with economic statistics; |
Ь) изучение возможности создания небольшого механизма для координации деятельности различных групп, занимающихся экономической статистикой; |
(b) Exploration of the merits of alternative instruments for the promotion of enterprise-level R&D; |
Ь) изучение положительных сторон альтернативных методов поощрения НИОКР на уровне предприятий; |
Exploration of the possibilities offered by short-term statistics, development of appropriate indicators for services (employment, turnover), and consideration of an appropriate legal basis. |
Изучение возможностей использования краткосрочных статистических данных; разработка надлежащих показателей в области услуг (занятость, оборот) и рассмотрение надлежащей правовой базы. |
Exploration of the links between working time arrangements and other related frameworks and social life |
изучение связей между типами рабочего времени и другими сопутствующими рамками и социальную жизнь |
(b) Exploration of methods of progressive development and refinement of criteria - in closed session; |
Ь) изучение методов прогрессивного развития и совершенствования критериев на закрытом заседании; |
A. Exploration by the Strategic Approach secretariat on more effective use of funding provisions |
А. Изучение секретариатом Стратегического подхода путей более эффективного использования финансовых положений |
Exploration of international guarantees for implementing the provisions of international law through the relevant international agencies and the mechanisms by which those agencies interact with States. |
Изучение международных гарантий для осуществления норм международного права через соответствующие международные учреждения и механизмы, с помощью которых эти учреждения взаимодействуют с государствами. |
Exploration of longitudinal health data in the ECHP; |
изучение продольных данных о состоянии здоровья в рамках ЕКГД; |
Exploration of possibilities to harmonise forest related data collection and reporting systems in Europe through questionnaires and expert interviews |
Изучение возможностей в плане гармоничного сочетания сбора данных по проблемам леса и систем предоставления информации в Европе путем вопросников и опроса экспертов |
Exploration of innovative mechanisms (regional fund) |
Изучение новаторских механизмов (региональный фонд) |
Exploration of opportunities to promote observation networks in South-East Europe to understand adaptation needs better |
Изучение возможностей содействия созданию сетей наблюдения в Юго-Восточной Европе для лучшего понимания потребностей в адаптации |