Примеры в контексте "Expense - Счет"

Примеры: Expense - Счет
It would be expensive to build a car in Oz and shipping would add another layer of expense, too. Было бы дорого построить автомобиль, в Оз и судоходных хотел бы добавить еще один слой счет тоже.
We reserve the right, at your expense, to assume the exclusive defence and control of any matter subject to indemnification by you. Мы оставляем за собой право за Ваш счет предоставить исключительную защиту и контроль спора, подлежащего компенсации Вами.
Provision, service, and guard of the President of the Republic and his family shall be carried out at the state's expense. Обеспечение, обслуживание и охрана Президента Республики и его семьи осуществляются за счет государства.
He built the city cemetery and the Saint Nicolas church (now extinct) at his own expense. За собственный счет построил кладбище и Николаевскую церковь (ныне утраченную).
The carrier must unload all products at the border at his own expense. Перевозчик за свой счет должен выгрузить всю продукцию на границе.
In 1810, 1814 and 1817 Esquirol, at his own expense, had toured facilities for lunatics throughout France. В 1810, 1814 и 1817 Эскироль, за свой счет, объездил заведения для сумасшедших по всей Франции.
This will allow for widespread fraud at your expense. Это позволит в крупном мошенничестве на ваш счет.
We just can't do it at the unreasonable expense of others. Но мы не можем делать это за счет других.
One gag after another, the whole court roaring with laughter at my expense. Он выдавал остроту за другой, весь суд ревел от хохота, на мой счет.
Myself I could have saved a dozen times, but not at that boy's expense. Я мог спастись десять раз, но не за счет этого парня.
No, my friend you won't get rich at the kibbutz expense. Нет, дружище, ты не разбогатеешь за счет кибуца.
Investors suspect such phenomenal growth was achieved at Gazprom's expense. Инвесторы подозревают, что такой феноменальный рост был достигнут за счет Газпрома.
Well, now, Mrs. Albemarle wants to buy a new nightgown, and hang the expense. А теперь, Миссис Албермороу хочет купить новую ночную рубашку, и получить счет.
Now I think you're having fun at my expense. Теперь мне кажется, что вы развлекаетесь за мой счет.
Existing triplanes were repaired and modified at Fokker's expense. Существующие трипланы были отремонтированы и модифицированы за счет Fokker.
Quark's just using the Cleansing Ritual... to increase his profits at our expense. Кварк просто использует ритуал очищения... чтобы повысить свои доходы за наш счет.
Let's all have a good laugh at my expense, and move on. Пусть все хорошенько повеселятся за мой счет и будем двигаться дальше.
And sometimes I worry that it's all happening at your expense. И иногда я беспокоюсь, что это, все это происходит за твой счет.
And you know at whose expense? И ты знаешь, за чей счет?
I shall do my duty at your expense. Я смогу выполнить мой долг за Ваш счет.
Once made a joke at my expense. Он как-то пошутил на мой счет.
I don't want you clearing your conscience at her expense. Я не хочу, чтобы ты очищала свою совесть за ее счет.
He has made himself King of Mercia, at my expense. Он сделал себя королем Мерсии, за мой счет.
My sources tell me he has come up with a way to elevate his position in the Royal Court at my expense. Мои источники сообщили мне что он выдумал способ повысить свое положение при королевском дворе за мой счет.
The expansion took place at its expense... Это расширение произошло за его счет...