Next exit closed - proceed |
Следующий съезд закрыт - продолжайте движение |
Next closest exit is West Point. |
Ближайший съезд в Вест-Поинте. |
Right, everybody look for the exit, OK? |
Не пропустите съезд с дороги. |
See that service exit up there? |
Видишь там служебный съезд? |
That's exit one on Green Pastures Highway. |
Ёто первый съезд с шоссе рин ѕасчерс. мен€ проблема с кондиционером. |
At the roundabout, take the third exit signposted towards Billericay. |
На круговом участке третий съезд с указателем на Биллерикей. |
The Dörnberg can be accessed via A44 motorway (exit 67 Zierenberg), then via Bundesstraße 251 and Landstraße L 3211 and L3214. |
До холма можно доехать по автомагистрали Bundesautobahn 44 (съезд номер 67, Циренберг), а затем по федеральному шоссе 251 и дороге L3211 и L3214. |
I think that for some reason when a man is driving down that freeway of life the woman he's involved with is like an exit. |
Я думаю, что по какой-то причине когда мужчина несется по шоссе своей жизни женщина, которую он любит выглядит как съезд. |
It has an outdoor car park with a capacity of more than 1000, easily accessible via the Aquaworld exit of the new Budapest M0 ring. |
К паркингу, рассчитанному более чем на 1000 мест, тем не менее можно легко приблизиться со стороны кольцевой автодороги М0, через съезд «Aquaworld». |
By car: Motorway exit "San Michele a/Adige" on the A22, then about 20 km to Molveno and the Miralago Hotel. |
На автомобиле: съезд "San Michele all'Adige" с бреннерской автострады А 22, затем проехать приблизительно 20 км, следуя дорожным указателям. |
How about taking the Long Island Expressway, exit 91. |
Может, проследуешь по шоссе на Лонг-Айленд, съезд 91? |
Exit's in 3 miles. |
Съезд через три мили. |
What's Exit 76? |
Что такое 76 съезд? |
The "Next Exit" signs listing destinations, which were originally used only on the M50, are now extended to other motorways. |
Знак «Следующий съезд», указывающий направление, ранее использовался только на М50, но теперь распространён на других автострадах. |
The second section of I-87 is a part of the New York State Thruway that starts in Yonkers (exit 1) and continues north to Albany (exit 24); at Albany, the Thruway turns west and becomes I-90 for exits 25 to 61. |
Вторая секция является частью Нью-Йоркской государственной скоростной дороги, которая начинается в Йонкерсе (съезд 1) и продолжается на север до Олбани (съезд 24), после чего поворачивает на запад и становится I-90 от съезда 25 до съезда 61. |
You have to go 40 miles an hour to exit your driveway. |
Вам придется проехать 40 миль, чтобы найти съезд. |
In 200 yards, take the next exit. |
Через 200 ярдов съезд с шоссе. |
From Milan-Venice motorway: take the exit for Sommacampagna and the direction for S. Rocco 4km away. |
С автодороги «Серениссима»(А4) съезд в Sommacampagna (Соммакампаня), указатели до S. Giorgio (Сан Джорджо). |
Road congested, lane or road closed, exit recommended or mandatory, |
затор на дороге, закрытая полоса или дорога, рекомендуемый или обязательный съезд; |
Can you make it back to the Mariposa exit off the 166? |
Ты можешь прибыть на съезд к Марипозе со 166 трассы? |
Where's the next exit? |
Где следующий съезд с шоссе? |
This is your exit, Jack. |
Съезд не пропусти, Джэк. |
Stay in front of the car until we get off the exit. |
Ты будешь шагать перед машиной до тех пор, пока мы не найдем съезд с шоссе. |
If you use the A18 from Arnhem direction Doetinchem and take the exit Doetinchem/ Terborg. |
Если вы используете А 18 на машине от направления Арнем Доетинчем привод, съезд Доетинчем/ Терборг. |
Get off at Exit 2. |
Второй съезд с шоссе. |