The working title was 24: Exile. |
Рабочим заголовком было «24: Изгнание». |
Aegnor was the elder brother of Galadriel and younger brother of Finrod Felagund and Angrod; together with them joined the Exile of the Noldor from Valinor. |
Аэгнор был старшим братом Галадриэль и младшим братом Финрода Фелагунда и Ангрода, вместе с ними он отправился в изгнание из Валинора. |
You are being cast into exile. |
еб€ отправили в изгнание. |
I had to go into exile. |
Я должен был бежать в изгнание |
So Pagano is once again sent into exile. |
Пагано снова отправляется в изгнание. |
The other decemviri went into exile. |
Остальные децемвиры отправились в изгнание. |
The family moved into exile. |
Семья отправилась в изгнание. |
Natalicio González was again driven into exile. |
Наталисио Гонсалес отправился в изгнание. |
My exile is officially over. |
Мое изгнание официально закончено. |
Your exile ends today. |
Твоё изгнание заканчивается сейчас. |
Into exile I must go. |
Отправиться в изгнание должен я. |
To lose means exile in the desert. |
Проигрыш означает изгнание в пустыню. |
Perón's being sent to... exile |
Они отправили Перона в изгнание. |
And send Rostam into exile. |
И отправь Ростама в изгнание. |
He has chosen exile. |
Он сам отправил себя в изгнание. |
His Queen was the notorious Berúthiel, whom Tarannon was forced to send into exile. |
Его супругой была знаменитая королева Берутиэль, которую Тараннон был вынужден отправить в изгнание. |
Robert Eliott of Redheugh left his broad lands in Liddesdale and went into exile in Fife. |
Роберт Эллиот из Редхью покинул земли Лиддесдейл и отправился в изгнание в Файф. |
An early source, Felix's Life of Saint Guthlac, reveals that it was Ceolred who drove Æthelbald into exile. |
Ранний источник, «Житие святого Гутлака», рассказывает, что Кеолред отправил Этельбальда в изгнание. |
Alfonso XIII had hoped that his voluntary exile might avert a civil war between the Republicans and the Monarchists. |
Альфонсо XIII надеялся, что его добровольное изгнание сможет предотвратить гражданскую войну между республиканцами и националистами, и королевская семья отправилась в изгнание. |
'"Also, seek the prosperity of the city '"to which I have carried you into exile. |
Кроме того, желайте процветания городу в который я переселил вас в изгнание. |
The organizers of the coup hoped to recall former president Arturo Alessandri, who had been forced into exile after the September Junta's coming to power. |
Организаторы переворота надеялись восстановить у власти бывшего президента Артуро Алессандри, который был вынужден отбыть в изгнание после прихода к власти Сентябрьской хунты. |
In spite of the exile the money doesn't seem to be a big problem to the Dassins. |
Несмотря на изгнание, семья Дассен не испытывает финансовых затруднений. |
Lakshmana is a younger brother of Rama, who chose to go into exile with him. |
Ла́кшмана - младший брат Рамы, ушедший с ним в изгнание. |
In the sixth-season finale, he was elected the new princess of the Candy Kingdom, forcing Bubblegum to go into exile. |
В финале шестого сезона он был избран принцессой Конфетного королевства и отправил Принцессу Буббльгум в изгнание. |
However, the ostracism exile was only for a fixed time, as opposed to the finality of the pharmakos execution or expulsion. |
Однако при остракизме изгнание длилось фиксированное время, а выдворение или казнь фармака были окончательными. |