| The working title was 24: Exile. | Рабочим заголовком было «24: Изгнание». |
| Aegnor was the elder brother of Galadriel and younger brother of Finrod Felagund and Angrod; together with them joined the Exile of the Noldor from Valinor. | Аэгнор был старшим братом Галадриэль и младшим братом Финрода Фелагунда и Ангрода, вместе с ними он отправился в изгнание из Валинора. |
| You are being cast into exile. | еб€ отправили в изгнание. |
| I had to go into exile. | Я должен был бежать в изгнание |
| So Pagano is once again sent into exile. | Пагано снова отправляется в изгнание. |
| The other decemviri went into exile. | Остальные децемвиры отправились в изгнание. |
| The family moved into exile. | Семья отправилась в изгнание. |
| Natalicio González was again driven into exile. | Наталисио Гонсалес отправился в изгнание. |
| My exile is officially over. | Мое изгнание официально закончено. |
| Your exile ends today. | Твоё изгнание заканчивается сейчас. |
| Into exile I must go. | Отправиться в изгнание должен я. |
| To lose means exile in the desert. | Проигрыш означает изгнание в пустыню. |
| Perón's being sent to... exile | Они отправили Перона в изгнание. |
| And send Rostam into exile. | И отправь Ростама в изгнание. |
| He has chosen exile. | Он сам отправил себя в изгнание. |
| His Queen was the notorious Berúthiel, whom Tarannon was forced to send into exile. | Его супругой была знаменитая королева Берутиэль, которую Тараннон был вынужден отправить в изгнание. |
| Robert Eliott of Redheugh left his broad lands in Liddesdale and went into exile in Fife. | Роберт Эллиот из Редхью покинул земли Лиддесдейл и отправился в изгнание в Файф. |
| An early source, Felix's Life of Saint Guthlac, reveals that it was Ceolred who drove Æthelbald into exile. | Ранний источник, «Житие святого Гутлака», рассказывает, что Кеолред отправил Этельбальда в изгнание. |
| Alfonso XIII had hoped that his voluntary exile might avert a civil war between the Republicans and the Monarchists. | Альфонсо XIII надеялся, что его добровольное изгнание сможет предотвратить гражданскую войну между республиканцами и националистами, и королевская семья отправилась в изгнание. |
| '"Also, seek the prosperity of the city '"to which I have carried you into exile. | Кроме того, желайте процветания городу в который я переселил вас в изгнание. |
| The organizers of the coup hoped to recall former president Arturo Alessandri, who had been forced into exile after the September Junta's coming to power. | Организаторы переворота надеялись восстановить у власти бывшего президента Артуро Алессандри, который был вынужден отбыть в изгнание после прихода к власти Сентябрьской хунты. |
| In spite of the exile the money doesn't seem to be a big problem to the Dassins. | Несмотря на изгнание, семья Дассен не испытывает финансовых затруднений. |
| Lakshmana is a younger brother of Rama, who chose to go into exile with him. | Ла́кшмана - младший брат Рамы, ушедший с ним в изгнание. |
| In the sixth-season finale, he was elected the new princess of the Candy Kingdom, forcing Bubblegum to go into exile. | В финале шестого сезона он был избран принцессой Конфетного королевства и отправил Принцессу Буббльгум в изгнание. |
| However, the ostracism exile was only for a fixed time, as opposed to the finality of the pharmakos execution or expulsion. | Однако при остракизме изгнание длилось фиксированное время, а выдворение или казнь фармака были окончательными. |