Английский - русский
Перевод слова Exile
Вариант перевода Изгнание

Примеры в контексте "Exile - Изгнание"

Примеры: Exile - Изгнание
Late on 2 May, after the Emperor left the city to go into exile, there was a breakdown in civil order. Поздно вечером 2 мая император покинул город, чтобы отправиться в изгнание.
Immediately after the coup, on September 15, 1973, Prats voluntarily went into exile with his wife in Argentina. Сразу же после этого переворота, 15 сентября 1973, генерал Пратс отправился в добровольное изгнание со своей женой в Аргентину.
causes us to be pursued by hatred by exile and exile Заставляет нас быть преследуемыми ненавистью... из изгнания в изгнание.
Following Reza Shah's deposition and exile, Ali Reza accompanied his father into exile in Mauritius and then into Johannesburg, South Africa. Вслед за низложением и ссылкой Реза Шаха, Али Реза сопровождал своего отца в изгнание на Маврикий, а затем - в Йоханнесбург, ЮАР.
Ramón Custodio, the head of the country's human rights commission, said that Zelaya's exile was a mistake and that the military made an "error" sending Zelaya into exile rather than holding him for trial. Рамон Кустодио, глава комиссии по правам человека в стране, сказал, что ссылка Селайи была ошибкой и что военные совершили «ошибку», отправив Селайю в изгнание, а не задержав для суда.
The church compound is the burial place for those who fought against the Italian Occupation, or those who accompanied the Emperor into exile from 1936 to 1941. Территория храма является местом захоронения лиц, сражавшихся против итальянской оккупации или сопровождавших императора в изгнание с 1936 по 1941 год.
Ever since I left Romania for exile in 1986, my returns have been rare and tense. С тех пор как я покинул Румынию и отправился в изгнание в 1986 году, мои возвращения были редкими и напряженными.
More and more, exile is an emblem of our time. Изгнание все больше и больше становится символом нашего времени.
Following his arrest under the Suppression of Communism Act, he went into exile in Lesotho in 1963. Впервые арестован в 1963 году по «Закону о борьбе с коммунизмом», после чего отправился в изгнание в Лесото.
They did not hesitate to divide us and to use force, to send populations into exile, or to employ scorched-earth tactics and even genocide. Они не колеблясь применяли силу для того, чтобы разделить нас, сослать население в изгнание, или же прибегали к тактике выжженной земли и даже геноциду.
A number of human rights activists have had to go into external exile or internal hiding, and some have been killed. Ряд борцов за права человека были вынуждены отправиться в изгнание или скрываться в стране, некоторые из них были убиты.
Sabbatical or exile, Dr. Harris? Отпуск или изгнание, Доктор Харрис?
Garak, this is the man who put you into exile. Гарак, это человек, который обрек вас на изгнание;
In 1939 Sert went into exile in New York City where he worked with the Town Planning Associates, carrying out numerous urban plans for cities in South America. В 1939 году Жозеп отправился в изгнание в Нью-Йорк, где работал с Town Planning Associates, занимаясь планами градостроительства ряда южноамериканских городов.
Faced with this combined force, Muhammad Ali retreated, and on October 14, 1840, Bashir II surrendered to the British and went into exile. Столкнувшись с таким альянсом, Мухаммед Али был вынужден вывести свои войска, а эмир Башир II сдался британской армии 14 октября 1840 и отправился в изгнание.
In 829 he conquered Mercia, driving its King Wiglaf into exile, and secured acknowledgement of his overlordship from the king of Northumbria. В 829 году он завоевал Мерсию, отправив её короля Виглафа в изгнание и защитив признание своего верховенства от короля Нортумбрии.
On his way home to Portugal after these events, Lopes chose voluntary exile on Saint Helena, where he lived in almost complete solitude for more than 30 years. По пути домой в Португалию Лопиш выбрал добровольное изгнание на Острове Святой Елены, где и прожил в почти полном уединении около тридцати лет.
As result, the Greek government went into exile, and an Axis collaborationist puppet government was established in the country. Как результат, правительство Греции ушло в изгнание, а в стране было создано коллаборационистское марионеточное правительство «оси».
According to the psychologist Hugues Royer, the song is "the symbol of the rebirth by the exile". Психолог Hugues Royer высказывался об этой песни как о «символе перерождения через изгнание».
After the Kingdom of the Two Sicilies fell in 1861 during the Expedition of the Thousand, the royal family went into exile. После падения Королевства Обеих Сицилий в 1861 году вместе со всей королевской семьёй он отправился в изгнание.
In 1569 he went into exile, but in 1574 came back from Königsberg and established himself in Hoorn. В 1569 году он отправился в изгнание, но в 1574 году вернулся из Кёнигсберга и обосновался в Хорне.
In The Silmarillion it is stated that Finrod had no wife, since he loved Amarië of the Vanyar, who refused to go with him to the exile. В «Сильмариллионе» говорится, что у Финрода не было жены, поскольку он любил Амариэ из ваниар, которая не пошла вместе с ним в изгнание.
So, after a week of heroism he and a few thousand of his men crossed the border into Austria and exile. Так, после недели героизма он и еще несколько тысяч людей пересекли границу с Австрией и обрекли себя на изгнание.
José Figueres, a Costa Rican businessman, had been forced into exile in Mexico on April 12, 1942 as a consequence of a radio broadcast in which he strongly criticized the Calderón regime. 12 апреля 1942 года Хосе Фигерес Феррер, костариканский бизнесмен, был вынужден уехать в изгнание в Мексику после радиовыступления, в котором он подверг резкой критике режим Кальдерона.
When the Noldor went into exile to Beleriand, Old Noldorin evolved into Noldorin, a Welsh-style language with many dialects. Когда нолдор ушли в изгнание из Валинора в Белерианд, старый нолдорин развился в нолдорин - язык валлийского типа с многими диалектами.