"to exile 14-year-old Hirut Assefa from her village." |
"об изгнание 14ти летней Хирут Ассефы из ее деревни." |
Permanent exile or 20 years in prison. |
Учителя - изгнание или 20 лет тюрьмы. |
But we were condemned as criminals, forced into exile. |
Но таких как я почему-то объявили преступниками и отправили в изгнание. |
You defeat me, we accept exile from this realm... and your friend shall be returned. |
Победишь, мы примем изгнание из этого мира, и твой друг вернётся. |
She has known the agony of war and even of exile. |
Ей знакома агония войны и даже изгнание. |
Government ministers have been arrested and sent into exile. |
Арестованы и отправлены в изгнание министры правительства. |
Other nations have endured greater privations and fratricidal wars, have lost customs and traditions and have had its citizens flee into exile. |
На долю других государств выпали более серьезные лишения и братоубийственные войны, они теряли свои обычаи и традиции и обрекали своих граждан на изгнание. |
The fact that the main opposition leaders have gone into exile is raising concerns for the future of the democratic process. |
Отъезд основных руководителей оппозиции в изгнание вызывает беспокойство в отношении будущего демократического процесса. |
For the first time, Argentina sent off its own children into an unprecedented economic exile. |
Впервые Аргентина отправила своих собственных детей в беспрецедентное экономическое изгнание. |
Before I knew what was going on, I was sentenced to exile. |
Прежде, чем я понял, что произошло, меня отправили в изгнание. |
And after he'd heard of my fate, he chose exile over confrontation. |
А услышав о моей судьбе, он предпочёл изгнание противоборству. |
I can only assume that your exile in this place has been less than ideal. |
Могу представить, что ваше изгнание в этом месте далеко не идеальное. |
This expounds everything about the exile, affliction, and the Messiah... |
Это объясняет все - изгнание, бедствия и Мессию... |
Your exile is suspended for the next 24 hours. |
Твое изгнание приостановлено на следующие 24 часа. |
But we were condemned as criminals, forced into exile. |
Но мы были осуждены за преступления и отправлены в изгнание. |
It added that journalists went into exile or used self-censorship to protect themselves from threats and reprisals, and that cases of harassment were uninvestigated and impunity remained high. |
Она далее указала, что журналисты, стремясь защититься от угроз и репрессий, отправляются в изгнание или применяют самоцензуру, что случаи преследования не расследуются, а уровень безнаказанности по-прежнему высок. |
I ended up becoming what's called an exile. |
Я по-своему понял, что такое изгнание. |
I think exile means having a dad who's so amazingly ends up never making it home again. |
Я думаю изгнание - это когда твой отец опаздывает так, что уже никогда не успеет вернуться. |
Could our self-Imposed exile start after tomorrow? |
Может наше добровольное изгнание начать послезавтра? |
Secretary Powell has stated that the United States does not support either the elimination of Mr. Arafat or his forced exile, and this remains our policy. |
Госсекретарь Пауэлл заявил, что Соединенные Штаты не поддерживают физическую ликвидацию Арафата или его изгнание, и наша политика в этом вопросе остается прежней. |
Months later, Iturbide would go into exile and Santa Anna would eventually hold nine terms as president. |
Несколько месяцев спустя Итурбиде был вынужден отправиться в изгнание и Санта Анна, в конце концов, провёл девять сроков на посту президента. |
Following the Italian invasion of Ethiopia in 1936, the Crown Prince and Princess went into exile with the rest of the Imperial family. |
После итальянского вторжения в Эфиопию в 1936 году, наследный принц и принцесса отправилась в изгнание вместе с остальными членами императорской семьи. |
Despite justice being given for all Transformers, Optimus feels dishonored, stating that he doesn't deserve the Matrix anymore, and instead goes into exile. |
Несмотря на то, что справедливость отдается всем трансформерам, Оптимус чувствует себя опозоренным, заявляя, что он больше не заслуживает Матрицы и вместо этого отправляется в изгнание. |
After going into exile in France, Boyer and Alexandre Pétion, returned in 1802 with the French troops led by General Charles Leclerc. |
Отправившись в изгнание во Францию, Буайе и Александр Петион, также мулат, вернулись на Гаити в 1802 году с французскими войсками под руководством генерала Шарля Леклерка. |
Although he saves Sweet's life, CJ is arrested and forced into exile, along with Cesar and Kendl. |
Хотя ему и удаётся спасти жизнь Свита, Карл арестован и вынужден уйти в изгнание, наряду с Цезарем и Кендл. |