You have the best excuse ever for missing our wedding. |
У тебя самая крутая отмазка, почему ты прогулял свадьбу. |
That excuse was less satisfying than the end of Serial. |
Даже в конце сериала "Сериал" отмазка была убедительней. |
That sounds like the excuse of a man who's hiding a whole other family somewhere. |
Звучит как отмазка мужчины, у которого где-то имеется другая семья. |
You got the best excuse in the book. |
У тебя лучшая в мире отмазка. |
So, obviously, lamest excuse ever. |
Что, очевидно, самая кривая отмазка. |
Being a wolf is not an excuse. |
Быть волком - это не отмазка. |
That excuse wouldn't make any sense if your dad was still here. |
Эта отмазка не имела смысла при вашем отце. |
Gave me an excuse to drive up the coast. |
Отмазка, чтоб проехаться по побережью. |
This isn't just a clever excuse |
Это же ведь не просто хитрая отмазка, |
Though, in John's brother's case, he does have a pretty good excuse - unlike some people. |
Хотя, в случае с братом Джона, у того есть довольно приличная отмазка, не то что у некоторых. |
Was that some kind of excuse just so you could rip us off? |
Это была просто отмазка, чтобы обчистить нас? |
Look, you said you couldn't stay over because you lived all the way over by the diner, so I moved it here to figure out what your next excuse would be. |
Ты говорила, что не можешь остаться потому, что живёшь очень далеко, возле закусочной, так что я притащил его сюда, чтобы выяснить, какой будет следующая отмазка. |
What's your excuse? |
ј у теб€ кака€ отмазка? |
What's your excuse? |
Какая отмазка у тебя? |
What's your excuse? |
А какая у вас отмазка? |
What's your excuse? |
Какая у тебя отмазка? |
It's not an excuse, OK? |
Это не отмазка, ясно? |
But he needed an excuse. |
Но ему нужна была отмазка. |
What is our excuse? |
Какая у нас отмазка? |
That's the oldest excuse in the book. |
Отмазка стара как мир. |
The oldest excuse in the book. |
Старейшая отмазка в мире. |
Maybe that excuse would have flown when my dad was here, but I'm in charge now. |
Может, эта отмазка и проканала бы при отце, но теперь я тут хозяин. |
Maybe that excuse would have flown when my dad was here, but I'm in charge now. |
Ну, может при моём отце эта отмазка прокатывала, но теперь я главный. |
Do you really want to move in, or is this just an excuse not to clean your place? |
Ты правда хочешь переехать, или это просто отмазка, потому что ты не хочешь делать у себя уборку? |
It's an excuse which you all have just dreamed up in order to justify the lynching of my client. |
Это просто отмазка, которую вы используете чтобы оправдать увольнение моего клиента. |