You can say no if you want, but you can't make the excuse that you don't fit into my world anymore. |
Можешь сказать "нет", если хочешь, но больше не пройдет отговорка, что ты не вписываешься в мой мир. |
The financial crisis and the non-payment of assessed contributions to the United Nations must not be used as an instrument to precipitate reforms, nor should they be an excuse not to start urgent reforms. |
Финансовый кризис и невыплата начисленных взносов Организации Объединенных Наций не должны использоваться в качестве повода для ускоренного введения реформ, равно и как отговорка для неосуществления срочных реформ. |
I was late for this lunch with Richard Lewis and I've been late a few times with him and I need an excuse and I'm- |
Я опаздывал на обед с Ричардом Льюисом, я уже и раньше опаздывал к нему, так что мне нужна была отговорка, и я... |
That is a pathetic excuse. |
Брось, это всего лишь нелепая отговорка. |
What's your excuse this time? |
Какая отговорка на этот раз? |
That's not a good excuse. |
Не очень хорошая отговорка. |
That is a very bad excuse. |
Это очень плохая отговорка. |
And it's not an excuse. |
И это не отговорка. |
No, that's an excuse. |
Нет, это отговорка. |
It's a really good excuse. |
Это очень хорошая отговорка. |
That's an excuse, Dean. |
Это отговорка, Дин. |
What kind of excuse is that? |
Что это за отговорка? |
Did you have an excuse? |
При этом у тебя была отговорка? |
What's your excuse? |
А какая у тебя отговорка? |
But I like that "enchanted" excuse. |
Мне нравится эта отговорка. |
Poor excuse, Anselmo. |
Слабая отговорка, Ансельмо. |
Is not an excuse, dear. |
Это не отговорка, дорогая. |
What kind of excuse is that? |
Что за дурацкая отговорка? |
Not that that's an excuse. |
Не то чтобы это отговорка. |
But it was just an excuse. |
Но это была лишь отговорка. |
It's just a default excuse people give in found-footage movies for why they keep shooting no matter what happens. |
Это просто обычная отговорка которую люди дают, когда снимают документалку, когда они продолжают снимать, что бы ни случилось. |
Well, Mayer, what's your excuse? |
Ну, Мэйер, а у тебя какая отговорка? |
Any excuse to stay in overalls and with a ponytail, right? |
Это просто отговорка, чтобы остаться дома в спортивном костюме и с косичками. |
That's more an excuse than a reason, isn't it? |
Звучит как отговорка, а не причина, не находишь? |
What's your excuse? |
А у тебя какая отговорка? |