| You can say no if you want, but you can't make the excuse that you don't fit into my world anymore. | Можешь сказать "нет", если хочешь, но больше не пройдет отговорка, что ты не вписываешься в мой мир. |
| The financial crisis and the non-payment of assessed contributions to the United Nations must not be used as an instrument to precipitate reforms, nor should they be an excuse not to start urgent reforms. | Финансовый кризис и невыплата начисленных взносов Организации Объединенных Наций не должны использоваться в качестве повода для ускоренного введения реформ, равно и как отговорка для неосуществления срочных реформ. |
| I was late for this lunch with Richard Lewis and I've been late a few times with him and I need an excuse and I'm- | Я опаздывал на обед с Ричардом Льюисом, я уже и раньше опаздывал к нему, так что мне нужна была отговорка, и я... |
| That is a pathetic excuse. | Брось, это всего лишь нелепая отговорка. |
| What's your excuse this time? | Какая отговорка на этот раз? |
| That's not a good excuse. | Не очень хорошая отговорка. |
| That is a very bad excuse. | Это очень плохая отговорка. |
| And it's not an excuse. | И это не отговорка. |
| No, that's an excuse. | Нет, это отговорка. |
| It's a really good excuse. | Это очень хорошая отговорка. |
| That's an excuse, Dean. | Это отговорка, Дин. |
| What kind of excuse is that? | Что это за отговорка? |
| Did you have an excuse? | При этом у тебя была отговорка? |
| What's your excuse? | А какая у тебя отговорка? |
| But I like that "enchanted" excuse. | Мне нравится эта отговорка. |
| Poor excuse, Anselmo. | Слабая отговорка, Ансельмо. |
| Is not an excuse, dear. | Это не отговорка, дорогая. |
| What kind of excuse is that? | Что за дурацкая отговорка? |
| Not that that's an excuse. | Не то чтобы это отговорка. |
| But it was just an excuse. | Но это была лишь отговорка. |
| It's just a default excuse people give in found-footage movies for why they keep shooting no matter what happens. | Это просто обычная отговорка которую люди дают, когда снимают документалку, когда они продолжают снимать, что бы ни случилось. |
| Well, Mayer, what's your excuse? | Ну, Мэйер, а у тебя какая отговорка? |
| Any excuse to stay in overalls and with a ponytail, right? | Это просто отговорка, чтобы остаться дома в спортивном костюме и с косичками. |
| That's more an excuse than a reason, isn't it? | Звучит как отговорка, а не причина, не находишь? |
| What's your excuse? | А у тебя какая отговорка? |