| Well, the look on your face isn't excitement. | Что ж, на вашем лице не волнение. |
| It was the excitement as much as the liquor. | Тут в равной степени виноваты как волнение, так и ликер. |
| You know excitement makes you ill. | Вы знаете, волнение делает Вас больным. |
| We sense their joy and excitement, as we experienced 25 years ago. | Мы понимаем их радость и волнение, поскольку испытывали те же самые чувства 25 лет тому назад. |
| The excitement, the way it made me feel like a man... | Волнение и то, как это позволило мне почувствовать себя мужчиной. |
| The mad excitement of this tiny touch but no way... | Безумное волнение от этого крошечного прикосновения, но никак не... |
| As the day and the second round came to an end, there was genuine excitement. | К концу дня и второго раунда, началось большое волнение. |
| I'm wiping the excitement off your face. | Я вытирала волнение с твоего лица. |
| So you can imagine my excitement when I finally heard you were having tryouts. | Представь моё волнение, когда я узнал, что ты проводишь собеседование. |
| Your excitement about your job made me realize I wasn't too psyched about mine. | Твоё волнение насчёт работы заставило меня понять, что я ещё не слишком свихнулась. |
| Reporting live from the Piedmont Hotel, the excitement is definitely... | Репортаж в прямом эфире из гостиницы Пьемонта, волнение, безусловно, ... |
| First dates are supposed to be about excitement and electricity. | А на первом свидание всегда бывает волнение, возбуждение. |
| Have a look at the excitement on the pool deck. | Посмотрите, на волнение у бассейна. |
| I expect that's the excitement of His Bishopness coming. | Наверное, это волнение из-за приезда Его Епископства. |
| OK, remember, elation, excitement, vengeful fury and fear. | Хорошо, запомни, восторг, волнение, мстительный гнев и страх. |
| That's excitement at meeting the Bishop hisself. | Это волнение из-за встречи с самим епископом. |
| Birth, excitement, growth, decay, death. | Рождение, волнение, взросление, старение, смерть. |
| And here at the Devil's Hump, the excitement is intense. | И здесь, на Горбе Дьявола, чувствуется сильно волнение. |
| She had the sweetest look of excitement on her face her first few christmases. | У нее на лице было такое сладкое волнение первые несколько раз. |
| It's always been the same, the excitement and rush to war. | Всегда одно и то же волнение и желание воевать. |
| I think it's the excitement only a free man can feel. | Думаю, такое волнение может испытывать только свободный человек. |
| And the big day is so close, you can smell the excitement in the air. | А важный день так близко, в воздухе витает волнение. |
| Just until this public excitement has subsided. | Просто до этого публичного волнение стихает. |
| I see the same kind of excitement When you talk about... about Julia. | Я вижу такое же волнение, когда Вы говорите о... о Джулии. |
| Did I mention there's excitement? | Я уже говорил, есть волнение? |