The prince's visit generated considerable excitement in the area. |
Визит принца вызвал большой ажиотаж в районе. |
Despite aggressive marketing and initial excitement, especially in the aviation press, no orders were placed for the aircraft. |
Несмотря на агрессивную рекламную кампанию и первоначальный ажиотаж, особенно в авиационной прессе, заказов на самолёт не последовало. |
Despite the excitement aroused by her candidacy, however, Silva is unlikely to win. |
Несмотря на ажиотаж, поднятый вокруг ее кандидатуры, вряд ли Сильва будет избрана. |
We feel the fan base itself creates that kind of excitement. |
Мы считаем, что фанаты сами создадут нужный ажиотаж». |
But Maynard said we could go watch all the excitement. |
Но Мэйнард сказал, мы можем сходить посмотреть на ажиотаж. |
Is there much excitement surrounding that arrest? |
И что там по поводу его ареста большой ажиотаж? |
I know I don't need to remind you that generating box-office excitement is particularly critical this season. |
Уверена, тебе не нужно напоминать, как важно создать зрительский ажиотаж именно в этом сезоне. |
The incredible excitement caused by interruptions in the delivery of Java products to remote areas prompted other factories to produce cigarettes of the same brand. |
Невероятный ажиотаж, вызванный перебоями с поставкой продукции «Явы» в отдаленные районы, подтолкнул другие фабрики к производству сигарет той же марки. |
It is merely the most pleasurable way, and in the 18 months since it was released, Mosaic has incited a rush of excitement and commercial energy unprecedented in the history of the Net. |
Это просто самый приятный способ, и за 18 месяцев, прошедших с момента его выхода, Mosaic вызвал ажиотаж и коммерческую энергию, беспрецедентную в истории Сети. |
I know that, but with the new job, the new hub... Bub, all the new hubbub around you becoming a firefighter, you know, the excitement, you know? |
Знаю, но на новой работе, с муженько... с мужиком, с мужиками, которые будут крутиться рядом, понимаешь, ажиотаж и так далее. |
Indeed, word-of-mouth transmission of excitement about real estate prices is nearly as prevalent now as in 1988. |
На самом деле сейчас, так же как и в 1988 году, ажиотаж относительно цен на жилье передается, главным образом, устно в процессе общения людей. |
Such an excitement for the factory products is a result of participation in Federal wholesale fair of light industry "TextilLegProm". |
Такой ажиотаж вокруг изделий фабрики - результат участия предприятия в Федеральной оптовой ярмарке легкой промышленности "Текстильлегпром". |
And, although you may gain some temporary fame and excitement, you will not gain a good reputation as a scientist if you haven't tried to be very careful in this kind of work. |
И хотя вы, возможно, завоюете временную славу и создадите ажиотаж, вы не заработаете хорошей репутации как учёный, если не были максимально старательны в этом отношении. |