| I figured Paris, excitement, romance, you know. | Я подумала, Париж, волнение, романтика, ну вы понимаете. |
| Unless that emotion is excitement over New Zealand changing their flag. | Только если эмоции - это не волнение за Новую Зеландию, сменившей свой флаг. |
| You feel excitement and companionship when rich men you've never met put a ball through a net. | Ты чувствуешь волнение и радость общения, когда богач, которого ты никогда не встречал, забрасывает мячик в сеть. |
| But her excitement suddenly dribbled away like a chocolate in the sun. | Но ее волнение внезапно растаяло как шоколад на солнце. |
| We have a lot of excitement in the air today because we have some great panelists. | Мы имеем большое волнение в воздухе сегодня потому что у нас очень известные участники. |
| Well, all this excitement fried his circuits. | Ну, волнение поджарило его схемки. |
| Youcanfeelthe excitement all over the city... | Можно ощутить общее волнение по всему городу... |
| Well, that excitement will probably taper off after the full-body cavity search. | Ну, это волнение, вероятно, сойдёт на нет после полного обыска полостей тела. |
| It's only natural for Remi to miss that kind of excitement. | Это вполне естественно для Реми пропустить такое волнение. |
| At my age one must ration one's excitement. | В моем возрасте волнение следует дозировать. |
| The noise, the excitement, our table. | Шум, волнение, наш столик. |
| If you're new to the world of electronic cigarettes, you've entered at a time of tremendous excitement, controversy and confusion. | Если вы новичок в мире электронной сигареты, вы вступили в тот момент, огромное волнение, противоречий и путаницы. |
| And all of these things to me give such joy and excitement and wonder. | И всё это приносит мне такую радость, волнение и удивление. |
| It's like... It's like panic or excitement. | Это похоже на... панику или волнение. |
| Well, panic and excitement are different. | Паника и волнение - разные вещи. |
| As you know, I'm incapable of experiencing excitement. | Как ты знаешь, я неспособен испытывать волнение. |
| Before you hoover with the hose, for some reason you feel the excitement building. | Перед тем как пылесосить шлангом вы почему-то ощущаете волнение. |
| Just figured I could use the excitement. | Просто подумал, что мог бы использовать волнение. |
| Spaghetti and meatballs is just too much excitement. | Спагетти с тефтелями вызывают слишком сильное волнение. |
| During the past few months, we experienced the excitement of adopting several new reforms and resolutions. | За последние несколько месяцев мы испытали волнение, связанное с принятием ряда новых реформ и резолюций. |
| The final pre-tournament excitement KOZADER in 1.HALI HOME. | Окончательный предварительного турнира волнение KOZADER в 1.HALI HOME. |
| The Ranger later recalled, The excitement had been too much for him, I guess. | Один из рейнджеров позднее вспоминал: «Как я предполагаю, он испытал слишком сильное волнение. |
| They've built the excitement high, so hopefully it explodes properly instead of slowly fizzling out. | Они собрали высокое волнение, так что, надеюсь, оно взорвётся вместо того, чтобы медленно выходить из строя». |
| Tom could barely conceal his excitement. | Том едва мог скрыть своё волнение. |
| I can't possibly imagine the excitement Davy would have felt. | Вероятно, невозможно представить то волнение, которое бы испытал Дэви. |