The weather is challenging, but the excitement is palpable. |
Погода переменчива, но восторг очевиден. |
I like joy, excitement, happiness, people looking at me like I know things. |
Мне нравится радость, восторг, счастье, когда люди смотрят на меня, как на всезнающую. |
Kiss wanted to express the excitement felt at their concerts (which their studio albums had so far failed to do) with their first live album. |
Kiss хотели выразить восторг, который ощущался на их концертах, и воодушевление, которое, к сожалению, для них не смогли передать их студийные альбомы, своим первым концертным альбомом. |
So imagine our excitement when we saw it really working in the studio, and here it is. |
Так что представьте наш восторг, когда мы увидели эту модель в нашей студии, вот она. |
Well, he said he loved the excitement, the big emotion of the songs. |
Он сказал, что любит восторг, сильные эмоции в песнях. |
What happened to all that "first real date" excitement? |
Куда подевался весь твой восторг по поводу "первого настоящего свидания"? |
Well, Mr. Lau I speak for the rest of the board and Mr. Wayne, in expressing our own excitement. |
Что ж, Мистер Лау от лица всех членов правления и от Мистера Уэйна лично, выражаю наш восторг. |
Where's the excitement I grew up reading about, where's the glamour? |
Где весь этот восторг, о котором я читал, когда рос, где гламур? |
I get excitement at your feet |
Я испытываю восторг у ваших ног |
The excitement, the camaraderie, was palpable. |
Всюду царил восторг, дух товарищества. |
Men may even subconsciously wish for the excitement of adventure that conflicts present. |
Мужчины порой подсознательно стремятся испытать восторг приключений, который несут с собой конфликты. |
OK, remember, elation, excitement, vengeful fury and fear. |
Хорошо, запомни, восторг, волнение, мстительный гнев и страх. |
I've had enough excitement, thank you. |
Полный восторг, спасибо. |
I think what's so brilliant about the festivals, the newfestivals, is that they are really fully capturing the complexityand the excitement of the way we all live today. |
Я думаю, что самым выдающимся в фестивалях, новыхфестивалях, является то, что они полностью запечатлевают сложностьи восторг нашего современного образа жизни. |
You're going to be in the air, and at that point, if you'd both give me excitement - you're in a chase -'re in the air - but I want to see determination as well. |
Вы будете находиться в воздухе, и в тот момент Вы должны показать мне волнение- вы в погоне- восторг вы в воздухе - но я хочу увидеть еще и решительность. |