You probably have more excitement in one day than I've had in my entire life. |
У вас наверное за один день больше впечатлений, чем у меня за всю мою жизнь. |
It's too much excitement for one day. |
Для одного дня слишком много впечатлений. |
Enough excitement for two weeks at least. |
На две недели впечатлений хватит уж точно. |
Read on, was full of surprises and excitement. |
Читайте дальше, был полон сюрпризов и впечатлений. |
I think we've had enough excitement for one evening. |
Я думаю, для начала достаточно впечатлений. |
I think we've had more than enough excitement for one day. |
Я думаю на сегодня нам хватит впечатлений. |
Well, I believe that is a sufficient amount of excitement for one day. |
Думаю, на сегодня впечатлений вполне достаточно. |
Your life's an uneventful one, so you just wanted some excitement! |
У тебя слишком скучная жизнь... поэтому ты ищешь новых впечатлений! |
Don't you need some excitement? |
Разве тебе не нужно впечатлений? |
No, we might just blow up with excitement. |
Нет, нас может разорвать от избытка впечатлений. |
We do not just talk about fun and excitement, we actually make it happen. |
Мы не просто обещаем Вам массу впечатлений, мы создаем их для Вас. |
Well, I've had far too much excitement for one evening. |
Ну что же: для одного вечера впечатлений предостаточно. |
To associate style and elegance to the excitement of the Monaco F1 Grand Prix, these fabulous hotels will provide services of highest quality, guaranteeing an unforgettable experience! |
Элегантность и роскошный стиль этих легендарных отелей в сочетании с яркостью и оживленностью Гран-при Формулы 1 гарантируют полноту впечатлений и оставят незабываемые воспоминания! |