Английский - русский
Перевод слова Excellent
Вариант перевода Замечательный

Примеры в контексте "Excellent - Замечательный"

Примеры: Excellent - Замечательный
Your appetite is excellent, it can be an object of envy. У вас замечательный аппетит, позавидовать можно.
You're going to make an excellent priest, Leonard. Из вас выйдет замечательный священник, Леонард.
So, class, to your left, you will see some excellent examples of what we'd call windows. И так, клас, слева вы увидите замечательный пример того, что мы называем окнами.
The Peacebuilding Commission is an excellent instrument that could be improved but that plays an important role in the United Nations peacebuilding architecture. Комиссия по миростроительству - замечательный инструмент, который можно было бы улучшить, но который уже играет важную роль в архитектуре Организации Объединенных Наций в области миростроительства.
It is with that in mind that we commend the Secretary-General and his Special Representative, Mr. Ed Luck, for an excellent and balanced report. Именно в свете этого мы благодарим Генерального секретаря и его Специального представителя г-на Эдварда Лака за замечательный и сбалансированный доклад.
Mr. Benmehidi: It is particularly pleasant for me to see you, Mr. Chairman, known to all as an excellent diplomat, presiding over the work of this Committee entrusted with disarmament and international security. Г-н Бенмехиди: Мне особенно приятно видеть как Вы, г-н Председатель, всем нам известный замечательный дипломат, руководите работой этого Комитета, ведающего вопросами разоружения и международной безопасности.
Enjoy excellent Viennese coffee, fresh bread and rolls, various fruit juices, sausage, cheese, yogurt, butter, jams, muesli and fruit. Попробуйте замечательный венский кофе, свежий хлеб и булочки, различные фруктовые соки, колбасы, сыры, йогурты, масло, джем, мюсли и фрукты.
I read your script today on the bus and I think it's excellent! Сегодня в автобусе я читал ваш сценарий и я считаю, что он замечательный!
If he was so excellent, why is he no longer working for you? Раз он был такой замечательный, почему же он больше на тебя не работает?
Mr Cameron read aloud the excellent essay by Dr Pritchard... on "Understanding Poetry." Мистер Кэмерон... прочтите вслух замечательный очерк профессора Причарда. Он называется "Что есть поэзия".
Mr. Park (Republic of Korea): My delegation wishes to express its deep appreciation to Director General Hans Blix of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for his excellent and informative report. Г-н Парк (Республика Корея) (говорит по-английски): Моя делегация хочет выразить глубокую признательность Генеральному директору Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) Хансу Бликсу за его замечательный и информативный доклад.
Although not directly related to this report, the recent introduction of flexible working arrangements for staff within the United Nations Secretariat is an excellent example of the willingness of the Secretary-General to tackle the work/life concerns of its staff. Хотя оно прямо не связаны с этим докладом, недавнее введение гибких рабочих графиков для сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций - замечательный пример готовности Генерального секретаря решать проблемы работы/жизни его сотрудников21.
We also thank them for the excellent support document that we hope will be of benefit to all United Nations Members, in particular countries emerging from complex conflicts. Мы также благодарим сотрудников ее Представительства за замечательный справочный документ, который, как мы надеемся, пойдет на пользу всем государствам-членам Организации Объединенных Наций, в особенности странам, выходящим из сложных конфликтов.
Mr. Cunningham: We welcome the Secretary-General's report, and I would like to thank Under-Secretary-General Egeland for his excellent briefing this morning. Г-н Каннингем: Я с удовлетворением отмечаю доклад Генерального секретаря и хотел бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря Эгеланна за его замечательный брифинг, проведенный сегодня утром.
The President: I would like to express my appreciation to all speakers, who contributed to an excellent opening discussion, both today and yesterday, on the coherence of United Nations development, humanitarian and environmental operations. Председатель: Я хотела бы выразить признательность всем ораторам, которые как сегодня, так и вчера внесли замечательный вклад в открытые прения по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций применительно к развитию, гуманитарной помощи и окружающей среде.
At that meeting, the Permanent Representative of Papua New Guinea, His Excellency Ambassador Robert Guba Aisi, gave us an excellent account of the developments in Bougainville, from bloody civil conflict through peace and reconciliation to the present stage. На том заседании Постоянный представитель Папуа-Новой Гвинеи Его Превосходительство посол Роберт Губа Айси представил замечательный отчет о событиях на Бугенвиле, начиная от кровопролитного гражданского конфликта до нынешнего этапа, достигнутого путем мира и примирения.
The Swiss handbook was welcomed as an excellent practical contribution to the strengthening of the institutional memory of the Office of the President of the General Assembly and a very useful reference to all of us. Составленное Швейцарией руководство было одобрено как замечательный практический вклад в укрепление институциональной памяти Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи и весьма полезный справочник для всех нас.
Many delegates congratulated UNCTAD for the excellent analysis and policy recommendations contained in the report, in particular the recommendation for aid to be used as a catalyst to boost investment in Africa and for greater international cooperation to stem illicit capital flight from the continent. Многие делегации выразили признательность ЮНКТАД за замечательный анализ и важные рекомендации, содержащиеся в докладе, в частности за рекомендацию об использовании помощи в качестве катализатора для стимулирования инвестиций в Африке и о расширении международного сотрудничества в целях борьбы с незаконным "бегством капитала" с континента.
Speakers also commented on the ADT as an excellent instrument for opening systemic debate and noted that the ADT functioned as a road map because it both explained what to assess and showed how to conduct the assessment. Ораторы также охарактеризовали ИРУ как замечательный инструментарий, позволяющий открыть системные обсуждения, и отметили, что ИРУ функционирует в качестве "дорожной карты", поскольку он не только поясняет, что должно оцениваться, но и показывает, как проводить оценку.
Before concluding, my delegation would like to thank Mr. Carlos Duarte of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States for their excellent contribution in coordinating the work on the two draft resolutions before us today. Прежде чем завершить свое выступление, моя делегация хотела бы выразить признательность представителю Бразилии гну Карлушу Дуарти и представителю Соединенных Штатов Америки г-же Холли Кёлер за их замечательный вклад в координацию работы над двумя проектами резолюций, находящимися сегодня на нашем рассмотрении.
But I need to know whether you can give more emphasis to this excellent plan with a so called good start? Но мне нужно знать, не могли бы вы пролить свет на этот замечательный план с так называемым «хорошим стартом»?
This is an excellent step, similarly to the one taken by Sri Lanka, which has renewed the dialogue with the Tamil separatists so as to put an end to too much suffering. Это замечательный шаг, аналогичный тому, который был предпринят Шри-Ланкой и который привел к возобновлению диалога между тамильскими сепаратистами, и его цель заключалась в том, чтобы положить конец огромным страданиям людей.
An Excellent Servant But a Terrible Master (booklet). «Ум - замечательный слуга, но ужасный хозяин».
It's an excellent chair. Да, замечательный стул.
You're an excellent dancer. Ты - замечательный танцор.